Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 7.35

Comparateur biblique pour Lévitique 7.35

Lemaistre de Sacy

Lévitique 7.35  C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur, qu’ils ont acquis au jour que Moïse les présenta devant lui pour exercer les fonctions du sacerdoce ;

David Martin

Lévitique 7.35  C’est là [le droit] de l’onction d’Aaron et de l’onction de ses fils sur ces offrandes de l’Éternel faites par feu, depuis le jour qu’on les aura présentés pour exercer la sacrificature à l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 7.35  C’est là le droit que l’onction conférera à Aaron et à ses fils, sur les sacrifices faits par le feu à l’Éternel, au jour où on les présentera pour exercer la sacrificature à l’Éternel ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 7.35  Voilà la part d’onction d’Aharone et la part d’onction de ses fils, des combustions de l’Éternel, au jour qu’on les présentera pour officier devant l’Éternel ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 7.35  Telle est la part d’Aaron et la part de ses fils sur les sacrifices ignés faits à l’Éternel dès le jour où ils furent admis à servir l’Éternel dans le sacerdoce,

Bible de Lausanne

Lévitique 7.35  C’est [le droit de] l’onction d’Aaron et de l’onction de ses fils sur les sacrifices consumés de l’Éternel, du jour qu’on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature à l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 7.35  C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de l’onction de ses fils, dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu, du jour qu’on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature devant l’Éternel,

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 7.35  C’est là le droit que l’onction donnera à Aaron et à ses fils sur les sacrifices faits par le feu à l’Éternel, an jour où on les présentera pour qu’ils servent l’Éternel comme sacrificateurs.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 7.35  Telle fut la prérogative d’Aaron et celle de ses fils, à l’égard des sacrifices du Seigneur, depuis le jour où on les installa dans le sacerdoce du Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 7.35  C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur, qu’ils ont acquis au jour où Moïse les présenta devant lui pour exercer les fonctions du sacerdoce ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 7.35  C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur, qu’ils ont acquis au jour où Moïse les présenta devant Lui pour exercer les fonctions du sacerdoce;

Louis Segond 1910

Lévitique 7.35  C’est là le droit que l’onction d’Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 7.35  C’est là le droit de l’onction d’Aaron et le droit de l’onction de ses fils sur les sacrifices faits par le feu à Yahweh, à partir du jour où on les présentera pour être prêtres au service de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 7.35  C’est la part d’Aaron et de ses fils dans les sacrifices offerts par le feu à Yahweh, depuis le jour où ils furent présentés pour remplir les fonctions de prêtres de Yahweh ;

Bible de Jérusalem

Lévitique 7.35  Telle fut la part d’Aaron sur les mets consumés de Yahvé et celle de ses fils, le jour où il les présenta à Yahvé pour qu’ils soient ses prêtres.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 7.35  C’est là le droit que l’onction d’Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l’Éternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce.

Bible André Chouraqui

Lévitique 7.35  Voilà la messianité d’Aarôn et la messianité de ses fils, des feux de IHVH-Adonaï, au jour où il les présente pour desservir auprès de IHVH-Adonaï ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 7.35  Ce sera la part réservée à Aaron, la part des sacrifices par le feu réservée à ses fils, à partir du jour où ils sont consacrés comme prêtres de Yahvé.

Segond 21

Lévitique 7.35  Telle est la part d’Aaron et de ses descendants dans les sacrifices passés par le feu pour l’Éternel, dès le jour où ils seront présentés pour être à mon service en tant que prêtres.

King James en Français

Lévitique 7.35  C’est là la portion de l’onction d’Aaron et de l’onction de ses fils, des offrandes au SEIGNEUR faites par le feu, au jour quand il les présentera pour servir le SEIGNEUR dans la fonction de prêtre;

La Septante

Lévitique 7.35  αὕτη ἡ χρῖσις Ααρων καὶ ἡ χρῖσις τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου ἐν ᾗ ἡμέρᾳ προσηγάγετο αὐτοὺς τοῦ ἱερατεύειν τῷ κυρίῳ.

La Vulgate

Lévitique 7.35  haec est unctio Aaron et filiorum eius in caerimoniis Domini die qua obtulit eos Moses ut sacerdotio fungerentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 7.35  זֹ֣את מִשְׁחַ֤ת אַהֲרֹן֙ וּמִשְׁחַ֣ת בָּנָ֔יו מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה בְּיֹום֙ הִקְרִ֣יב אֹתָ֔ם לְכַהֵ֖ן לַיהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 7.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.