Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 7.17

Comparateur biblique pour Nombres 7.17

Lemaistre de Sacy

Nombres 7.17  et pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande de Nahassou, fils d’Aminadab.

David Martin

Nombres 7.17  Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, [et] cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahasson, fils de Hamminadab.

Ostervald

Nombres 7.17  Et pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahasshon, fils d’Amminadab.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 7.17  Et pour le sacrifice pacifique, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an ; voilà l’offrande de Na’hschon, fils d’Aminadab.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 7.17  et pour le sacrifice pacifique deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’oblation de Nahesson, fils de Amminadab.

Bible de Lausanne

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice de prospérité, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nakschon, fils d’Amminadab.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice de prospérités, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d’un an. Telle fut l’offrande de Nakhshon, fils d’Amminadab.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahason, fils d’Amminadab.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 7.17  puis, pour le sacrifice de rémunération, deux taureaux, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahchôn, fils d’Amminadab.

Glaire et Vigouroux

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice des pacifiques, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande (l’oblation) de Nahasson, fils d’Aminadab.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice des pacifiques, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, et cinq agneaux d’un an. Ce fut là l’offrande de Nahasson, fils d’Aminadab.

Louis Segond 1910

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nachschon, fils d’Amminadab.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice pacifique, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahasson, fils d’Aminadab.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 7.17  et pour le sacrifice pacifique deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahasson, fils d’Aminadab.

Bible de Jérusalem

Nombres 7.17  et pour le sacrifice de communion, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahshôn, fils d’Amminadab.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice d’actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nachschon, fils d’Amminadab.

Bible André Chouraqui

Nombres 7.17  Et pour le sacrifice de pacifications, deux bovins, cinq béliers, cinq menons, cinq moutons d’un an. Voilà le présent de Nahshôn bèn ’Aminadab.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 7.17  et deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d’un an, pour le sacrifice de communion. Voilà l’offrande de Nachon, fils d’Aminadab.

Segond 21

Nombres 7.17  et, pour le sacrifice de communion, 2 bœufs, 5 béliers, 5 boucs et 5 agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nachshon, fils d’Amminadab.

King James en Français

Nombres 7.17  Et pour le sacrifice de l’offrande de paix, deux taureaux, cinq béliers, cinq jeunes boucs, cinq agneaux d’un an. Telle fut l’offrande de Nahshon, fils d’Amminadab.

La Septante

Nombres 7.17  καὶ εἰς θυσίαν σωτηρίου δαμάλεις δύο κριοὺς πέντε τράγους πέντε ἀμνάδας ἐνιαυσίας πέντε τοῦτο τὸ δῶρον Ναασσων υἱοῦ Αμιναδαβ.

La Vulgate

Nombres 7.17  et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Naasson filii Aminadab

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 7.17  וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ פ

SBL Greek New Testament

Nombres 7.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.