Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 7.30

Comparateur biblique pour Nombres 7.30

Lemaistre de Sacy

Nombres 7.30  Le quatrième jour Elisur, fils de Sédéur, prince des enfants de Ruben,

David Martin

Nombres 7.30  Le quatrième jour Elitsur, fils de Sédéur, chef des enfants de Ruben, [offrit].

Ostervald

Nombres 7.30  Le quatrième jour, ce fut le prince des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le nassi des enfants de Reouven, Elitsour, fils de Schédéour :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 7.30  Le quatrième jour vint le Prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Sedéur ;

Bible de Lausanne

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsour, fils de Schedéour.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schédéur ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 7.30  Au quatrième jour, le phylarque des enfants de Ruben, Eliçour, fils de Chedéour.

Glaire et Vigouroux

Nombres 7.30  Le quatrième jour, Elisur, fils de Sédéur, prince des enfants de Ruben (offrit),

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 7.30  Le quatrième jour, Elisur, fils de Sédéür, prince des enfants de Ruben,

Louis Segond 1910

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 7.30  Le quatrième jour vint le prince des fils de Ruben, Elisur, fils de Sédéur ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 7.30  Au quatrième jour ce fut le prince des fils de Ruben, Elisur, fils de Sédéur.

Bible de Jérusalem

Nombres 7.30  Celui qui apporta son offrande le quatrième jour fut Eliçur, fils de Shedéur, prince des fils de Ruben.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,

Bible André Chouraqui

Nombres 7.30  Au quatrième jour, le nassi des Benéi Reoubén, Èlisour bèn Shedéiour.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 7.30  Ce fut Élisour, fils de Chédéour, de la tribu de Ruben qui apporta l’offrande pour le quatrième jour.

Segond 21

Nombres 7.30  Le quatrième jour, le prince des Rubénites, Élitsur, fils de Shedéur,

King James en Français

Nombres 7.30  Le quatrième jour, ce fut le prince des enfants de Ruben, Elizur, fils de Shedéur.

La Septante

Nombres 7.30  τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Ρουβην Ελισουρ υἱὸς Σεδιουρ.

La Vulgate

Nombres 7.30  die quarto princeps filiorum Ruben Helisur filius Sedeur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 7.30  בַּיֹּום֙ הָרְבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃

SBL Greek New Testament

Nombres 7.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.