Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 7.84

Comparateur biblique pour Nombres 7.84

Lemaistre de Sacy

Nombres 7.84  Voilà donc tout ce qui fut offert par les princes d’Israël à la dédicace de l’autel, au jour qu’il fut consacré ; Douze plats d’argent, douze vases d’argent, et douze petits vases d’or ;

David Martin

Nombres 7.84  Telle fut la dédicace de l’autel, qui fut [faite] par les principaux d’Israël, lorsqu’il fut oint ; Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze tasses d’or.

Ostervald

Nombres 7.84  Voilà ce qu’on reçut des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, lorsqu’il fut oint : Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 7.84  Telle fut la dédicace de l’autel, au jour de son oignement par les nassi d’Israel : douze vases d’argent, douze bassins d’argent, douze cuillères en or ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 7.84  Tels sont les dons apportés par les Princes d’Israël pour la dédicace de l’Autel, le jour où il fut oint : douze plats d’argent, douze jattes d’argent, douze coupes d’or,

Bible de Lausanne

Nombres 7.84  Telle fut, de la part des princes d’Israël, [l’offrande pour] la dédicace de l’autel, le jour où il fut oint ; douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 7.84  Telle fut, de la part des princes d’Israël, l’offrande pour la dédicace de l’autel, au jour où il fut oint : douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 7.84  Tels furent les présents pour la dédicace de l’autel, de la part des princes d’Israël, le jour où on l’oignit. Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze godets d’or ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 7.84  Ce fut là le présent dédicatoire de l’autel, offert, lors de son onction, par les phylarques d’Israël : douze écuelles d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or.

Glaire et Vigouroux

Nombres 7.84  Voilà donc tout ce qui fut offert par les princes d’Israël à la dédicace de l’autel, au jour qu’il fut consacré : douze plats d’argent, douze vases (patères) d’argent et douze petits vases (mortiers) d’or ;

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 7.84  Voilà donc tout ce qui fut offert par les princes d’Israël à la dédicace de l’autel, au jour qu’il fut consacré: douze plats d’argent, douze vases d’argent et douze petits vases d’or;

Louis Segond 1910

Nombres 7.84  Tels furent les dons des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit. Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 7.84  Tels furent les dons des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit : douze plats d’argent, douze coupes d’argents et douze godets d’or ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 7.84  Telles sont les offrandes des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, au jour où on en fit l’onction : douze plats d’argent, douze bassins d’argent et douze coupes d’or ;

Bible de Jérusalem

Nombres 7.84  Telles furent les offrandes des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, le jour de son onction : douze coupes d’argent, douze coupes d’aspersion en argent, douze coupes d’or.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7.84  Tels furent les dons des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, le jour où on l’oignit. Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or ;

Bible André Chouraqui

Nombres 7.84  Voilà l’inauguration de l’autel, le jour où il est messié par les nassis d’Israël, moules d’argent, douze ; aiguières d’argent, douze ; buires d’or, douze.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 7.84  Telles furent les offrandes des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel au jour de sa consécration: 12 coupes d’argent, 12 coupes d’argent pour l’aspersion, 12 coupes d’or.

Segond 21

Nombres 7.84  Tels furent les dons des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, le jour où on le consacra par onction : 12 plats en argent, 12 bassins en argent, 12 coupes en or.

King James en Français

Nombres 7.84  Voilà ce qu’on reçut des princes d’Israël pour la dédicace de l’autel, lorsqu’il fut oint: Douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or;

La Septante

Nombres 7.84  οὗτος ὁ ἐγκαινισμὸς τοῦ θυσιαστηρίου ᾗ ἡμέρᾳ ἔχρισεν αὐτό παρὰ τῶν ἀρχόντων τῶν υἱῶν Ισραηλ τρυβλία ἀργυρᾶ δώδεκα φιάλαι ἀργυραῖ δώδεκα θυίσκαι χρυσαῖ δώδεκα.

La Vulgate

Nombres 7.84  haec in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israhel in die qua consecratum est acetabula argentea duodecim fialae argenteae duodecim mortariola aurea duodecim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 7.84  זֹ֣את׀ חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ בְּיֹום֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹתֹ֔ו מֵאֵ֖ת נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל קַעֲרֹ֨ת כֶּ֜סֶף שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֗ה מִֽזְרְקֵי־כֶ֨סֶף֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֔ר כַּפֹּ֥ות זָהָ֖ב שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 7.84  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.