Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 7.18

Comparateur biblique pour Matthieu 7.18

Lemaistre de Sacy

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, et un mauvais arbre ne peut en produire de bons.

David Martin

Matthieu 7.18  Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits.

Ostervald

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 7.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 7.18  Car un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais de bons fruits.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 7.18  un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un arbre pourri produire de bons fruits ;

Bible de Lausanne

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais faire de bons fruits.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut donner de mauvais fruits, ni un mauvais arbre, de bons fruits.

John Nelson Darby

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut donner de mauvais fruits, ni un mauvais arbre donner de bons fruits.

Bible Annotée

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 7.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

Louis Segond 1910

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

Auguste Crampon

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 7.18  Un arbre bon ne saurait porter des fruits mauvais, comme un arbre mauvais ne saurait porter de bons fruits.

Bible de Jérusalem

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre gâté porter de bons fruits.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre pourri porter de bons fruits.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ou un mauvais arbre porter de bons fruits.

Bible André Chouraqui

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni un arbre pourri faire de beaux fruits.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 7.18  Ne peut un arbre bon faire de mauvais fruits, ni un arbre pourri faire de beaux fruits.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 7.18  il ne peut pas un arbre qui est bon faire des fruits mauvais ni un arbre qui est mauvais faire des bons fruits

Bible des Peuples

Matthieu 7.18  Un arbre sain ne peut pas produire de mauvais fruits, et un arbre malade ne peut pas produire de bons fruits.

Segond 21

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.

King James en Français

Matthieu 7.18  Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.

La Septante

Matthieu 7.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 7.18  non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facere

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 7.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 7.18  οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ⸀ποιεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.