Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 7.10

Comparateur biblique pour Romains 7.10

Lemaistre de Sacy

Romains 7.10  et moi, je suis mort ; et il s’est trouvé que le commandement qui devait servir à me donner la vie, a servi à me donner la mort.

David Martin

Romains 7.10  Et moi je suis mort ; et le commandement qui [m’était ordonné] pour [être ma] vie, a été trouvé [me tourner] à mort.

Ostervald

Romains 7.10  Et moi, je suis mort ; et il s’est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m’a donné la mort.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 7.10  et moi je suis mort, et le commandement qui conduit à la vie s’est précisément trouvé pour moi conduire à la mort ;

Bible de Lausanne

Romains 7.10  et il se trouva, quant à moi, que le commandement même qui [allait], à la vie, [alla] à la mort.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 7.10  de sorte qu’il s’est trouvé que le commandement même qui devait me donner la vie, m’a donné la mort.

John Nelson Darby

Romains 7.10  et le commandement qui était pour la vie, a été trouvé lui-même pour moi pour la mort.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 7.10  Et il est arrivé ceci : le commandement qui devait me mener à la vie, ce commandement-là même m’a conduit à la mort.

Bible Annotée

Romains 7.10  et moi, je suis mort. Et il s’est trouvé que ce commandement, qui devait me conduire à la vie, m’a conduit à la mort ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 7.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 7.10  et moi, je suis mort ; et il s’est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m’a donné la mort.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 7.10  et moi, je suis mort; et il s’est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m’a donné la mort.

Louis Segond 1910

Romains 7.10  Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 7.10  de sorte qu’il s’est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m’a conduit à la mort.

Auguste Crampon

Romains 7.10  et moi, je suis mort. Ainsi le commandement qui devait conduire à la vie, s’est trouvé pour moi conduire à la mort.

Bible Pirot-Clamer

Romains 7.10  si bien que pour moi, le précepte fait pour donner la vie, m’a conduit à la mort.

Bible de Jérusalem

Romains 7.10  tandis que moi je suis mort, et il s’est trouvé que le précepte fait pour la vie me conduisit à la mort.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 7.10  et moi, je suis mort. Et le commandement, qui devait me conduire à la vie, s’est trouvé me conduire à la mort ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 7.10  Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Bible André Chouraqui

Romains 7.10  Et moi je suis mort, et la loi elle-même donnée pour la vie, je l’ai rencontrée pour la mort.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 7.10  et pour moi c’est la mort. Oui, le commandement donné pour la vie m’a apporté la mort.

Segond 21

Romains 7.10  Il s’est trouvé que le commandement qui devait conduire à la vie m’a conduit à la mort.

King James en Français

Romains 7.10  Et il s’est trouvé que le commandement, qui devait me donner la vie, m’a donné la mort.

La Septante

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 7.10  ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad mortem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 7.10  ἐγὼ δὲ ἀπέθανον, καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.