Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 7.15

Comparateur biblique pour Romains 7.15

Lemaistre de Sacy

Romains 7.15  Je n’approuve pas ce que je fais, parce que je ne fais pas le bien que je veux; mais je fais le mal que je hais.

David Martin

Romains 7.15  Car je n’approuve point ce que je fais, puisque je ne fais point ce que je veux, mais je fais ce que je hais.

Ostervald

Romains 7.15  Car je n’approuve point ce que je fais, je ne fais point ce que je veux, mais je fais ce que je hais.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 7.15  en effet je ne sais pas ce que je fais, car je n’exécute point ce que je veux, mais c’est ce que je hais que je pratique.

Bible de Lausanne

Romains 7.15  En effet ce que j’accomplis, je ne le comprends pas ; car ce que je veux, je ne le fais pas, mais ce que je hais, je le pratique.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 7.15  car je ne sais ce que je fais: je ne fais pas ce que je veux, et je fais ce que je hais;

John Nelson Darby

Romains 7.15  car ce que je fais, je ne le reconnais pas, car ce n’est pas ce que je veux, que je fais, mais ce que je hais, je le pratique.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 7.15  Je ne sais pas même ce que je fais : car je ne fais pas ce que je veux ; au contraire, ce que je déteste, voilà ce que je fais.

Bible Annotée

Romains 7.15  En effet, je ne sais pas ce que j’accomplis, car je ne fais pas ce que je veux, mais je fais ce que je hais.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 7.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 7.15  Car je ne sais pas ce que je fais ; le bien que je veux, je ne le fais pas ; mais le mal que je hais, je le fais.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 7.15  Car je ne sais pas ce que je fais; le bien que je veux, je ne le fais pas; mais le mal que je hais, je le fais.

Louis Segond 1910

Romains 7.15  Car je ne sais pas ce que je fais : je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 7.15  Car je ne comprends pas ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux, mais je fais ce que je hais.

Auguste Crampon

Romains 7.15  Car je ne sais pas ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux, et je fais ce que je hais.

Bible Pirot-Clamer

Romains 7.15  Je ne sais pas ce que je fais. Je ne fais pas ce que je veux ; bien au contraire je fais ce que je hais.

Bible de Jérusalem

Romains 7.15  Vraiment ce que je fais je ne le comprends pas : car je ne fais pas ce que je veux, mais je fais ce que je hais.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 7.15  Car ce que je fais, je ne le comprends pas ; car ce que je veux, je ne le pratique pas, mais ce que je hais, je le fais.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 7.15  Car je ne sais pas ce que je fais : je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais.

Bible André Chouraqui

Romains 7.15  Car, ce que je fais, je ne le sais pas ! Car je ne réalise pas ce que je veux, et, ce que je hais, c’est ce que je fais.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 7.15  Je ne comprends pas mes propres actes: je ne fais pas ce que je voudrais, et je fais ce que je déteste.

Segond 21

Romains 7.15  Je ne comprends pas ce que je fais : je ne fais pas ce que je veux et je fais ce que je déteste.

King James en Français

Romains 7.15  Car ce que je fais je n’approuve pas, ce que je veux, je ne le fais pas, mais ce que je hais, je le fais.

La Septante

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 7.15  quod enim operor non intellego non enim quod volo hoc ago sed quod odi illud facio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 7.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 7.15  ὃ γὰρ κατεργάζομαι οὐ γινώσκω· οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω, ἀλλ’ ὃ μισῶ τοῦτο ποιῶ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.