Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 7.23
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés d’un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.
David Martin
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés par prix ; ne devenez point les esclaves des hommes.
Ostervald
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à un grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été chèrement achetés ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à grand prix: ne vous rendez pas esclaves des hommes.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes,
Bible Annotée
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 7.23 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à un grand prix; ne devenez pas esclaves des hommes.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés et payés ! Ne devenez pas esclaves des hommes.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été bel et bien achetés ! Ne vous rendez pas esclaves des hommes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés bien cher ! Ne vous rendez pas esclaves des hommes.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à un prix ! Ne soyez pas serfs des hommes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés très cher: ne vous rendez pas esclaves d’autres hommes.
Segond 21
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été rachetés à un grand prix : ne devenez pas esclaves des hommes.
King James en Français
1 Corinthiens 7.23 Vous avez été achetés à un grand prix; ne soyez pas les serviteurs des hommes.
La Septante
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 7.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.