Psaumes 71.17 Que son nom soit béni dans tous les siècles ; son nom subsistera autant que le soleil : et tous les peuples de la terre seront bénis en lui ; toutes les nations rendront gloire à sa grandeur.
David Martin
Psaumes 71.17 Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse, et j’ai annoncé jusques à présent tes merveilles.
Ostervald
Psaumes 71.17 Ô Dieu ! tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 71.17Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’aujourd’hui j’annonce tes merveilles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 71.17O Dieu, tu m’as instruit dès mon jeune âge, et jusques aujourd’hui je publie tes merveilles.
Bible de Lausanne
Psaumes 71.17Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse ; et jusqu’ici j’annonce tes merveilles.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 71.17 Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse ; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 71.17 Ô Dieu, tu m’as enseigné dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 71.17 Ô Dieu, tu m’as appris à les connaître dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour, j’annonce tes merveilles.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 71.17Que son nom soit béni dans tous les siècles : Son nom durera autant que le soleil (; avant le soleil subsiste son nom). Et toutes les tribus de la terre seront bénies en lui ; toutes les nations (de la terre) le glorifieront.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 71.17O Dieu, Vous m’avez instruit dès ma jeunesse, * et je publierai Vos merveilles que j’ai éprouvées jusqu’à présent.
Louis Segond 1910
Psaumes 71.17 Ô Dieu ! Tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 71.17Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse. Et jusqu’à ce jour j’ai fait connaître tes œuvres merveilleuses,
Auguste Crampon
Psaumes 71.17 Ô Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour je proclame tes merveilles.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 71.17Tu m’y as formé, ô Dieu, dès l’enfance, et jusqu’aujourd’hui j’ai publié tes merveilles ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 71.17Ô Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’ici j’annonce tes merveilles.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 71.17 Ô Dieu ! tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
Bible André Chouraqui
Psaumes 71.17Elohîms, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à maintenant, je rapporte tes prodiges.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 71.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 71.17Car tu m’as instruit, ô Dieu, dès le jeune âge, et jusqu’à présent j’ai annoncé tes merveilles.
Segond 21
Psaumes 71.17 Ô Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
King James en Français
Psaumes 71.17 Ô Dieu, tu m’as enseigné depuis ma jeunesse, et jusqu’ici j’ai déclaré tes œuvres merveilleuses.
Psaumes 71.17sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum