Psaumes 71.19 Et que le nom de sa majesté soit béni éternellement ; et que toute la terre soit remplie de sa majesté. Que cela soit ainsi ! que cela soit ainsi !
David Martin
Psaumes 71.19 Car ta justice, ô Dieu ! est haut élevée, parce que tu as fait de grandes choses. Ô Dieu qui est semblable à toi ?
Ostervald
Psaumes 71.19 Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. Ô Dieu ! qui est semblable à toi ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 71.19Et ta justice, Dieu, (touche) au ciel, toi qui as fait de grandes choses ; Dieu ! qui est comme toi ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 71.19Aussi bien ta justice, ô Dieu, atteint au ciel. Tu as fait de grandes choses, ô Dieu ; qui est pareil à toi ?
Bible de Lausanne
Psaumes 71.19Et ta justice, ô Dieu ! est haut élevée, toi qui fais de grandes choses : Ô Dieu ! qui est semblable à toi ?
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 71.19 Et ta justice, ô Dieu ! est haut élevée. Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu ! qui est comme toi ?
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel ; Tu as fait de grandes choses, ô Dieu ! Qui est semblable à toi ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu, atteint, en effet, jusqu’au ciel : tu accomplis de grandes choses : ô Dieu, qui est comme toi
Glaire et Vigouroux
Psaumes 71.19Et béni soit éternellement le nom de sa majesté, et que toute la terre soit remplie de sa majesté. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 71.19et Votre justice qui atteint, ô Dieu, jusqu’aux cieux. * Dans les grandes choses que Vous avez faites, ô Dieu, qui est semblable à Vous?
Louis Segond 1910
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu ! Atteint jusqu’au ciel ; Tu as accompli de grandes choses : ô Dieu ! Qui est semblable à toi ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 71.19Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel ! Tu as accompli de grandes œuvres. Dieu, qui est semblable à toi ?
Auguste Crampon
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, — ô Dieu, qui est semblable à toi ? —
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 71.19Ta justice, ô Dieu, est fort élevée comme le ciel, - toi dont les œuvres sont merveilleuses, ô Dieu, - qui donc est semblable à toi ?
Bible de Jérusalem
Psaumes 71.19et ta justice, ô Dieu, jusqu’aux nues ! Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu, qui est comme toi ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu ! atteint jusqu’au ciel ; Tu as accompli de grandes choses : ô Dieu ! qui est semblable à toi ?
Bible André Chouraqui
Psaumes 71.19Ta justification, Elohîms, jusque dans l’altitude où tu fais des grandeurs. Elohîms, qui est comme toi ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 71.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 71.19et ta justice si haute, ô Dieu. Car tu as fait de grandes choses: ô Dieu, qui est comme toi?
Segond 21
Psaumes 71.19 Ta justice, ô Dieu, atteint les sommets. Tu as accompli de grandes choses : ô Dieu, qui est semblable à toi ?
King James en Français
Psaumes 71.19 Ta droiture aussi, ô Dieu, est hautement élevée, toi qui as fait de grandes choses. Ô Dieu, qui est comme toi!