Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 71.23

Comparateur biblique pour Psaumes 71.23

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 71.23  Mes lèvres et mon âme, que tu auras rachetée, chanteront de joie, quand je te psalmodierai.

Ostervald

Psaumes 71.23  Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 71.23  Mes lèvres sont dans l’allégresse lorsque je chanterai en ton honneur, et (de même) mon âme que tu as rachetée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 71.23  La joie sera sur mes lèvres, car c’est toi que je chanterai, et dans mon âme, car tu l’as délivrée ;

Bible de Lausanne

Psaumes 71.23  Mes lèvres pousseront des cris de joie, car je chanterai à ton honneur, et aussi mon âme, que tu as rachetée.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 71.23  Mes lèvres, et mon âme, que tu as rachetée, exulteront quand je chanterai tes louanges.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 71.23  La joie sera sur mes lèvres,
Car je veux psalmodier à ton honneur,
Et dans mon âme, que tu as rachetée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 71.23  Mes lèvres entonneront des cantiques, lorsque je voudrai te célébrer, ainsi que mon âme qui te doit sa délivrance.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 71.23  L’allégresse sera sur mes lèvres lorsque je Vous chanterai, * et dans mon âme, que Vous avez rachetée.

Louis Segond 1910

Psaumes 71.23  En te célébrant, j’aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 71.23  Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, Entonneront des chants de joie. Quand je psalmodierai à ta gloire.

Auguste Crampon

Psaumes 71.23  L’allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai,
et dans mon âme, que tu as délivrée.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 71.23  En te chantant, mes lèvres seront dans la jubilation - ainsi que mon âme, par toi délivrée.

Bible de Jérusalem

Psaumes 71.23  Que jubilent mes lèvres, quand je jouerai pour toi, et mon âme que tu as rachetée !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 71.23  En te célébrant, j’aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 71.23  Les lèvres jubilent ; oui, je te chante, de mon être que tu as acheté.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 71.23  Mes lèvres t’acclameront, et mon âme que tu as rachetée.

Segond 21

Psaumes 71.23  Pour te célébrer, j’aurai la joie sur les lèvres et dans mon âme que tu as libérée.

King James en Français

Psaumes 71.23  Mes lèvres se réjouiront grandement quand je te chanterai, ainsi que mon âme que tu as rachetée.

La Septante

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 71.23  תְּרַנֵּ֣נָּ֣ה שְׂ֭פָתַי כִּ֣י אֲזַמְּרָה־לָּ֑ךְ וְ֝נַפְשִׁ֗י אֲשֶׁ֣ר פָּדִֽיתָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 71.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.