Psaumes 72.2 Mais pour moi, mes pieds ont pensé me manquer ; et je suis presque tombé en marchant ;
David Martin
Psaumes 72.2 Qu’il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.
Ostervald
Psaumes 72.2 Qu’il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 72.2Qu’il juge ton peuple avec justice et équitablement ceux des tiens qui sont affligés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 72.2Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
Bible de Lausanne
Psaumes 72.2Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés selon le droit.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 72.2 Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 72.2 Qu’il juge ton peuple avec justice Et selon le droit les affligés ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 72.2 Qu’il juge ton peuple avec droiture, et tes pauvres avec loyauté !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 72.2Mes pieds ont été presque ébranlés, mes pas presque renversés (déviés),
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 72.2O Dieu, donnez au Roi Votre jugement, * et au Fils du roi Votre justice; pour qu’Il juge Votre peuple avec justice, * et Vos pauvres selon l’équité.
Louis Segond 1910
Psaumes 72.2 Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 72.2Qu’il juge ton peuple avec justice, Et tes humbles serviteurs avec droiture !
Auguste Crampon
Psaumes 72.2 Qu’il dirige ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 72.2Qu’il gouverne ton peuple avec droiture, - et tes fidèles avec équité !
Bible de Jérusalem
Psaumes 72.2qu’il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 72.2 Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Bible André Chouraqui
Psaumes 72.2Il juge ton peuple avec justice, tes humiliés avec jugement.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 72.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 72.2pour qu’il gouverne ton peuple avec justice, avec les jugements que réclament tes pauvres.
Segond 21
Psaumes 72.2 Qu’il juge ton peuple avec justice, et les malheureux qui t’appartiennent conformément au droit.
King James en Français
Psaumes 72.2 Il jugera ton peuple avec droiture, et tes pauvres avec jugement.