Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 72.6

Comparateur biblique pour Psaumes 72.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 72.6  C’est ce qui les rend superbes ; ils sont tout couverts de leur iniquité et de leur impiété.

David Martin

Psaumes 72.6  Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l’herbe fauchée de la terre.

Ostervald

Psaumes 72.6  Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 72.6  Qu’il descende comme la pluie sur le regain, comme la pluie abondante qui pénètre la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 72.6  Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.

Bible de Lausanne

Psaumes 72.6  Il descendra comme une pluie sur un pré fauché, comme une rosée abondante, qui abreuve la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 72.6  Il descendra comme la pluie sur un pré fauché, comme les gouttes d’une ondée sur la terre.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 72.6  Qu’il soit comme la pluie qui descend sur un pré fauché,
Comme les averses qui arrosent la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 72.6  Qu’il soit comme la pluie, arrosant la prairie nouvellement fauchée, comme les ondées humectant la terre !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 72.6  Aussi l’orgueil les a-t-il saisis ; ils sont couverts de leur iniquité et de leur impiété.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 72.6  Il descendra comme la pluie sur une toison, * et comme les eaux qui tombent goutte à goutte sur la terre.

Louis Segond 1910

Psaumes 72.6  Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 72.6  Le roi sera semblable à la pluie Qui tombe sur la prairie fraîchement coupée. Semblable à une ondée qui arrose la terre.

Auguste Crampon

Psaumes 72.6  Qu’il descende comme la pluie sur le gazon,
comme les ondées qui arrosent la terre !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 72.6  Car il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, - comme l’ondée qui arrose la terre :

Bible de Jérusalem

Psaumes 72.6  il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 72.6  Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.

Bible André Chouraqui

Psaumes 72.6  Il descend comme la pluie sur la tonte, comme les giboulées aux bruines de la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 72.6  Il sera la rosée qui descend sur le gazon, semblable aux averses qui fécondent le sol.

Segond 21

Psaumes 72.6  Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché, à des ondées qui arrosent la campagne.

King James en Français

Psaumes 72.6  Il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, comme les ondées qui arrosent la terre.

La Septante

Psaumes 72.6  διὰ τοῦτο ἐκράτησεν αὐτοὺς ἡ ὑπερηφανία περιεβάλοντο ἀδικίαν καὶ ἀσέβειαν αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 72.6  ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 72.6  יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 72.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.