Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 73.6

Comparateur biblique pour Psaumes 73.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.6   et ils ont d’un commun accord abattu et mis en pièces ses portes ; ils ont avec la cognée et la hache renversé votre héritage.

David Martin

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil les environne comme un collier, et un vêtement de violence les couvre.

Ostervald

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil est leur collier, et ils s’enveloppent de la violence comme d’un vêtement.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 73.6  Aussi, comme un collier l’orgueil les entoure, et comme un habit la violence les revêt.

Bible de Lausanne

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les enveloppe comme une parure,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 73.6  Aussi l’orgueil leur sert de collier ;
Comme un vêtement, la violence les enveloppe.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 73.6  Aussi sont-ils bouffis d’orgueil, et se drapent-ils dans leur violence comme dans un manteau.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 73.6  ils ont brisé les portes à l’envi. Avec la hache (à double tranchant) et la cognée ils (l’) ont (tout) renversé.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 73.6  Aussi l’orgueil les a-t-il saisis; * ils sont couverts de leur iniquité et de leur impiété.

Louis Segond 1910

Psaumes 73.6  Aussi l’orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 73.6  C’est pourquoi, ils se parent d’orgueil comme d’un collier ; La violence les couvre comme un vêtement.

Auguste Crampon

Psaumes 73.6  Aussi l’orgueil est la parure de leur cou,
et la violence, la robe précieuse qui les couvre.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 73.6  Aussi ils se font un collier de leur orgueil, - ils se drapent dans la violence, comme dans un manteau :

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil est leur collier, la violence, le vêtement qui les couvre ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.6  Aussi l’orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 73.6  Aussi, gorgés d’orgueil, une livrée de violence les enveloppe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 73.6  De là leur orgueil: ils le portent en collier; la violence est le vêtement qui les couvre,

Segond 21

Psaumes 73.6  C’est pourquoi ils se parent de l’orgueil comme d’un collier, la violence les enveloppe comme un manteau.

King James en Français

Psaumes 73.6  C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme une chaîne, la violence les couvre comme un vêtement.

La Septante

Psaumes 73.6  ὡς ἐν δρυμῷ ξύλων ἀξίναις ἐξέκοψαν τὰς θύρας αὐτῆς ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐν πελέκει καὶ λαξευτηρίῳ κατέρραξαν αὐτήν.

La Vulgate

Psaumes 73.6  exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.6  לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמֹו גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמֹו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.