Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 74.12

Comparateur biblique pour Psaumes 74.12

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 74.12  Or Dieu est mon Roi d’ancienneté, faisant des délivrances au milieu de la terre.

Ostervald

Psaumes 74.12  Mais Dieu est mon Roi de tout temps, lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 74.12  Dieu est cependant mon roi dès l’origine, lui qui opère le salut au milieu de la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 74.12  Cependant Dieu est mon Roi dès les temps de jadis, opérant des délivrances dans le sein du pays.

Bible de Lausanne

Psaumes 74.12  Cependant, Dieu est mon roi dès [les jours] d’autrefois, lui qui opère des délivrances{Héb. les têtes.} au milieu de la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 74.12  Et Dieu est d’ancienneté mon roi, opérant des délivrances au milieu de la terre.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 74.12  Pourtant Dieu est mon roi dès les jours anciens,
Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 74.12  Dieu est pourtant mon Roi depuis les temps antiques ; il a accompli des œuvres de salut sur la terre.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 74.12  Cependant Dieu est notre Roi depuis des siècles; * Il a opéré notre salut au milieu de la terre.

Louis Segond 1910

Psaumes 74.12  Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 74.12  Mais, de tout temps. Dieu est mon roi. Celui qui opère des délivrances sur toute la terre.

Auguste Crampon

Psaumes 74.12  Pourtant Dieu est mon roi dès les temps anciens,
lui qui a opéré tant de délivrances sur la terre.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 74.12  N’es-tu pas mon roi, ô Dieu, depuis les temps antiques, - opérant des merveilles de salut à la face de la terre !

Bible de Jérusalem

Psaumes 74.12  Pourtant, ô Dieu, mon roi dès l’origine, l’auteur des délivrances au milieu du pays,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 74.12  Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

Bible André Chouraqui

Psaumes 74.12  Elohîms, mon roi dès jadis ; œuvre aux saluts des entrailles de la terre !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 74.12  N’es-tu pas depuis toujours mon Dieu, mon Roi, toi qui donnes au pays ses délivrances?

Segond 21

Psaumes 74.12  Dieu est mon roi depuis les temps anciens, lui qui accomplit des délivrances sur toute la terre.

King James en Français

Psaumes 74.12  Car Dieu est mon Roi depuis les temps anciens, œuvrant au salut au milieu de la terre.

La Septante

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 74.12  וֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּעֹ֗ות בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 74.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.