Comparateur biblique pour Psaumes 74.15
David Martin
Psaumes 74.15 Tu as ouvert la fontaine et le torrent, tu as desséché les grosses rivières.
Ostervald
Psaumes 74.15 C’est toi qui fis jaillir des sources et des ruisseaux ; toi qui mis à sec les fleuves intarissables.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 74.15 Toi tu as rompu les sources et les fleuves ; tu as mis à sec les torrents (qui semblaient) intarissables.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 74.15 Tu fis jaillir des sources et des torrents, tu desséchas des fleuves qui ne tarissent jamais.
Bible de Lausanne
Psaumes 74.15 Toi, tu as fait jaillir des sources et des torrents ; toi, tu as mis à sec des fleuves intarissables.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 74.15 Tu as fait sortir la source et le torrent ; tu as séché les grosses rivières.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 74.15 C’est toi qui fis jaillir des sources et des ruisseaux,
Toi qui mis à sec des fleuves intarissables.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 74.15 c’est toi qui as fait jaillir sources et torrents, mis à sec des fleuves puissants ;
Glaire et Vigouroux
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 74.15 C’est Vous qui avez fait jaillir des fontaines et des torrents, * qui avez desséché les fleuves intarissables.
Louis Segond 1910
Psaumes 74.15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 74.15 C’est toi qui fis jaillir des sources et des ruisseaux. Toi qui mis à sec les fleuves intarissables.
Auguste Crampon
Psaumes 74.15 C’est toi qui as fait jaillir la source et le torrent,
toi qui as mis à sec les fleuves qui ne tarissent pas.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 74.15 Tu as fait jaillir sources et torrents, - et mis à sec les fleuves qui ne tarissaient jamais ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 74.15 toi qui ouvris la source et le torrent, toi qui desséchas des fleuves intarissables ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 74.15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents, Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Bible André Chouraqui
Psaumes 74.15 Toi, tu fendis la source et le torrent ; toi, tu asséchas les fleuves pérennes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 74.15 C’est toi qui fis jaillir la source et le torrent, c’est toi qui mis à sec des fleuves intarissables.
Segond 21
Psaumes 74.15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents, tu as mis à sec des fleuves qui n’arrêtaient jamais de couler.
King James en Français
Psaumes 74.15 Tu as ouvert la fontaine et le torrent; tu as desséché les puissantes rivières.
La Septante
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 74.15 אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה הֹ֝ובַ֗שְׁתָּ נַהֲרֹ֥ות אֵיתָֽן׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 74.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.