Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 74.8

Comparateur biblique pour Psaumes 74.8

Lemaistre de Sacy

Psaumes 74.8  Car c’est Dieu même qui est votre juge  : il humilie celui-ci, et il élève celui-là.

David Martin

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : saccageons-les tous ensemble ; ils ont brûlé toutes les Synagogues du [Dieu] Fort sur la terre.

Ostervald

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : Détruisons-les tous ! Ils ont brûlé toutes les synagogues de Dieu dans le pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 74.8  Ils se sont dit dans leur cœur : Ravageons-les ensemble ; ils ont brûlé tous les lieux de réunion du pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 74.8  Ils disent en leur cœur : « Accablons-les tous ensemble ! » Ils brûlent dans le pays tous les saints lieux d’assemblée.

Bible de Lausanne

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : Saccageons-les tous à la fois. Ils ont brûlé tous [les lieux] des convocations{Héb. assignations.} de Dieu dans la terre [de Juda.]

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : Détruisons-les tous ensemble. Ils ont brûlé tous les lieux assignés pour le service de Dieu dans le pays.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : Saccageons tout à la fois !
Ils ont brûlé dans le pays toutes les synagogues de Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : « Nous allons les dompter tous ! » Ils ont brûlé tous les centres consacrés à Dieu dans le pays.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 74.8  parce que c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci, et il élève (exalte) celui-là ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 74.8  Ils ont dit dans leur coeur, eux et toute leur bande: * Faisons cesser dans le pays tous les jours de fête consacrés à Dieu.

Louis Segond 1910

Psaumes 74.8  Ils disaient en leur cœur : Traitons-les tous avec violence ! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : « Saccageons tout à la fois ! » Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux Où se rassemble le peuple de Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 74.8  Ils disaient dans leur cœur : « Détruisons-les tous ensemble !?»
Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 74.8  Ils disaient en leur cœur : Ecrasons-les tous ! - Ils ont incendié, par tout le pays, les lieux qui t’étaient consacrés ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur : "Ecrasons-les d’un coup ! " Ils ont brûlé dans le pays tout lieu d’assemblée sainte.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 74.8  Ils disaient en leur cœur : Traitons-les tous avec violence ! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Bible André Chouraqui

Psaumes 74.8  Ils disent en leur cœur : « Sévissons contre eux ensemble. » Ils incendient tous les rendez-vous d’Él sur terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 74.8  Ils disaient: “C’est le moment d’en finir avec eux”, et par tout le pays ils détruisaient les lieux sacrés.

Segond 21

Psaumes 74.8  Ils disaient dans leur cœur : « Traitons-les tous avec violence ! » Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

King James en Français

Psaumes 74.8  Ils ont dit en leur cœur: Détruisons-les tous ensemble; ils ont brûlé toutes les synagogues de Dieu dans le pays.

La Septante

Psaumes 74.8  ὅτι ὁ θεὸς κριτής ἐστιν τοῦτον ταπεινοῖ καὶ τοῦτον ὑψοῖ.

La Vulgate

Psaumes 74.8  quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 74.8  אָמְר֣וּ בְ֭לִבָּם נִינָ֣ם יָ֑חַד שָׂרְפ֖וּ כָל־מֹועֲדֵי־אֵ֣ל בָּאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 74.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.