Psaumes 77.3 de ce que nous avons entendu et connu, et que nos pères nous ont raconté.
David Martin
Psaumes 77.3 Je me souvenais de Dieu, et je me tourmentais : je faisais bruit, et mon esprit était transi ; Sélah.
Ostervald
Psaumes 77.3 Au jour de ma détresse, j’ai cherché le Seigneur ; la nuit, ma main était étendue vers lui et ne se lassait point ; mon âme refusait d’être consolée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 77.3Au jour de ma détresse je cherche le Seigneur ; pendant la nuit ma main est étendue sans relâche ; mon âme refuse de se consoler.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 77.3Dans mon jour d’angoisse je cherche le Seigneur ; la nuit mes mains sont tendues, et ne se lassent point ; mon âme repousse la consolation.
Bible de Lausanne
Psaumes 77.3Au jour de ma détresse je cherche le Seigneur ; la nuit, ma main est étendue et ne se lasse pas ; mon âme refuse de se laisser consoler.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 77.3 Je me souvenais de Dieu, et j’étais agité ; je me lamentais, et mon esprit défaillait. Sélah.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 77.3 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur, Ma main est étendue pendant la nuit, sans se lasser ; Mon âme refuse d’être consolée.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 77.3 Je pense à Dieu et je gémis, je réfléchis et mon esprit se voile de tristesse. Sélah !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 77.3ce que (combien de grandes choses) nous avons entendu et appris, et ce que nos pères nous ont raconté.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 77.3Au jour de ma tribulation, j’ai cherché Dieu; * la nuit, j’ai tendu mes mains vers Lui, et je n’ai pas été déçu. Mon âme a refusé toute consolation; *
Louis Segond 1910
Psaumes 77.3(77.4) Je me souviens de Dieu, et je gémis ; Je médite, et mon esprit est abattu. — Pause.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 77.3Je me souviens de Dieu, et je gémis ; Je médite, et mon esprit est abattu. Pause
Auguste Crampon
Psaumes 77.3 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur ; mes mains sont étendues la nuit sans se lasser ; mon âme refuse toute consolation.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 77.3Le souvenir d’Elohim m’arrache des gémissements, - dans ma méditation je me sens défaillir ! (Pause.)
Bible de Jérusalem
Psaumes 77.3Au jour d’angoisse j’ai cherché le Seigneur ; la nuit, j’ai tendu la main sans relâche, mon âme a refusé d’être consolée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 77.3 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur ; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser ; Mon âme refuse toute consolation.
Bible André Chouraqui
Psaumes 77.3Au jour de ma détresse, je consulte Adonaï ; la nuit, ma main jaillit sans relâche. Mon être refuse d’être réconforté.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 77.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 77.3Je cherche le Seigneur au temps de l’épreuve; de nuit, sans me lasser, je tends la main vers lui et mon âme refuse de se consoler.
Segond 21
Psaumes 77.3 Quand je suis dans la détresse, je cherche le Seigneur ; la nuit, mes mains se tendent vers lui, sans se lasser ; je refuse toute consolation.
King James en Français
Psaumes 77.3 Je me souvenais de Dieu, et j’étais tourmenté; je me plaignais, et mon esprit était accablé. Sélah.