Comparateur biblique pour Psaumes 78.47
David Martin
Psaumes 78.47 Qui avait détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les orages.
Ostervald
Psaumes 78.47 Qu’il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les frimas ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.47 Il ruina leur vigne par la grêle, et leurs sycomores par le frimas (’hanamal).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les fourmis,
Bible de Lausanne
Psaumes 78.47 Il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par le frimas.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les grêlons ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle
Et leurs sycomores par de lourds grêlons ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.47 Par la grêle il fit périr leurs vignes, et leurs sycomores par les giboulées.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, * et leurs mûriers par le givre.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
Auguste Crampon
Psaumes 78.47 Il détruisit leurs vignes par la grêle,
et leurs sycomores par les grêlons.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.47 Il dévasta leurs vignes par la grêle, - et leurs sycomores par la gelée ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.47 il massacra par la grêle leur vigne et leurs sycomores par la gelée ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.47 Il tua par la grêle leur vigne, leurs sycomores par le frimas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.47 Les grêlons massacraient la vigne, le givre avait tué le sycomore.
Segond 21
Psaumes 78.47 Il avait détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par la gelée.
King James en Français
Psaumes 78.47 Il détruisit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par la gelée.
La Septante
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 78.47 יַהֲרֹ֣ג בַּבָּרָ֣ד גַּפְנָ֑ם וְ֝שִׁקְמֹותָ֗ם בַּֽחֲנָמַֽל׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 78.47 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.