Comparateur biblique pour Psaumes 78.72
David Martin
Psaumes 78.72 Aussi les a-t-il fait repus selon l’intégrité de son cœur, et conduits par la sage direction de ses mains.
Ostervald
Psaumes 78.72 Alors David les fit paître suivant l’intégrité de son cœur, et les conduisit par la sagesse de ses mains.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.72 Il les dirigea dans l’intégrité de son cœur, et les conduisit avec des mains habiles.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.72 Et il en fut le pasteur avec un cœur pur, et d’une main prudente il le conduisit.
Bible de Lausanne
Psaumes 78.72 Et [David] les paissait selon l’intégrité de son cœur, et les conduisit par l’intelligence de ses mains.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.72 Et il les fit paître selon l’intégrité de son cœur, et les conduisit par l’intelligence de ses mains.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.72 Et il les fit paître selon l’intégrité de son cœur,
Et les conduisit d’une main sage.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.72 Et lui, [David], fut leur pasteur selon l’intégrité de son cœur, et les dirigea d’une main habile.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.72 Et Il les fit paître dans l’innocence de son coeur, et les conduisit avec des mains intelligentes.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.72 Et David les dirigea avec un cœur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.72 Ainsi David fut pour eux un berger au cœur intègre. Et il les conduisit d’une main prudente.
Auguste Crampon
Psaumes 78.72 Et David les guida dans la droiture de son cœur,
et il les conduisit d’une main habile.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.72 Et les lui fit paître, dans l’intégrité de son cœur, - et les guida d’une main prudente.
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.72 il les paissait d’un cœur parfait, et d’une main sage les guidait.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.72 Et David les dirigea avec un cœur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.72 Il les fit pâturer selon l’intégrité de son cœur ; il les mena au discernement de ses paumes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.72 Il s’est fait leur pasteur, son cœur était sans faille, et d’une main sage, il les guidait.
Segond 21
Psaumes 78.72 David les a dirigés avec un cœur intègre et les a guidés avec des mains habiles.
King James en Français
Psaumes 78.72 Ainsi David les nourrit suivant l’intégrité de son cœur, et les guida avec l’adresse de ses mains.
La Septante
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 78.72 וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָבֹ֑ו וּבִתְבוּנֹ֖ות כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 78.72 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.