Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 78.72

Comparateur biblique pour Psaumes 78.72

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 78.72  Aussi les a-t-il fait repus selon l’intégrité de son cœur, et conduits par la sage direction de ses mains.

Ostervald

Psaumes 78.72  Alors David les fit paître suivant l’intégrité de son cœur, et les conduisit par la sagesse de ses mains.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 78.72  Il les dirigea dans l’intégrité de son cœur, et les conduisit avec des mains habiles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 78.72  Et il en fut le pasteur avec un cœur pur, et d’une main prudente il le conduisit.

Bible de Lausanne

Psaumes 78.72  Et [David] les paissait selon l’intégrité de son cœur, et les conduisit par l’intelligence de ses mains.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 78.72  Et il les fit paître selon l’intégrité de son cœur, et les conduisit par l’intelligence de ses mains.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 78.72  Et il les fit paître selon l’intégrité de son cœur,
Et les conduisit d’une main sage.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 78.72  Et lui, [David], fut leur pasteur selon l’intégrité de son cœur, et les dirigea d’une main habile.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 78.72  Et Il les fit paître dans l’innocence de son coeur, et les conduisit avec des mains intelligentes.

Louis Segond 1910

Psaumes 78.72  Et David les dirigea avec un cœur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 78.72  Ainsi David fut pour eux un berger au cœur intègre. Et il les conduisit d’une main prudente.

Auguste Crampon

Psaumes 78.72  Et David les guida dans la droiture de son cœur,
et il les conduisit d’une main habile.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 78.72  Et les lui fit paître, dans l’intégrité de son cœur, - et les guida d’une main prudente.

Bible de Jérusalem

Psaumes 78.72  il les paissait d’un cœur parfait, et d’une main sage les guidait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78.72  Et David les dirigea avec un cœur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.

Bible André Chouraqui

Psaumes 78.72  Il les fit pâturer selon l’intégrité de son cœur ; il les mena au discernement de ses paumes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 78.72  Il s’est fait leur pasteur, son cœur était sans faille, et d’une main sage, il les guidait.

Segond 21

Psaumes 78.72  David les a dirigés avec un cœur intègre et les a guidés avec des mains habiles.

King James en Français

Psaumes 78.72  Ainsi David les nourrit suivant l’intégrité de son cœur, et les guida avec l’adresse de ses mains.

La Septante

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 78.72  וַ֭יִּרְעֵם כְּתֹ֣ם לְבָבֹ֑ו וּבִתְבוּנֹ֖ות כַּפָּ֣יו יַנְחֵֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 78.72  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.