Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 79.6

Comparateur biblique pour Psaumes 79.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 79.6   Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous ferez-vous boire l’eau de nos pleurs avec abondance ?

David Martin

Psaumes 79.6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point, et sur les Royaumes qui n’invoquent point ton Nom.

Ostervald

Psaumes 79.6  Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 79.6  Répands ton courroux sur les nations qui ne te connaissent point et sur les royaumes qui n’invoquent point ton nom.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 79.6  Epanche ton courroux sur les nations qui t’ignorent, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

Bible de Lausanne

Psaumes 79.6  Verse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 79.6  Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 79.6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas
Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 79.6  Répands ta colère sur les peuples qui ne te connaissent point, sur les empires qui n’invoquent pas ton nom !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 79.6  Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous abreuverez-vous de pleurs à pleine (dans une) mesure ?

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 79.6  Répandez Votre colère sur les nations qui ne Vous connaissent pas, * et sur les royaumes qui n’invoquent point Votre Nom;

Louis Segond 1910

Psaumes 79.6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 79.6  Répands ton courroux sur les nations Qui ne te connaissent pas, Sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Auguste Crampon

Psaumes 79.6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 79.6  Ton courroux, répands-le sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 79.6  Déverse ta fureur sur les païens, eux qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes, ceux-là qui n’invoquent pas ton nom.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 79.6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Bible André Chouraqui

Psaumes 79.6  Répands ta fièvre sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui ne crient pas ton nom.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 79.6  Décharge ta fureur sur les nations qui t’ignorent, sur les dynasties qui n’invoquent pas ton nom.

Segond 21

Psaumes 79.6  Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom !

King James en Français

Psaumes 79.6  Verse ta colère sur les païens qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’ont pas appelé ton nom.

La Septante

Psaumes 79.6  ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων καὶ ποτιεῖς ἡμᾶς ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ.

La Vulgate

Psaumes 79.6  cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 79.6  שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־הַגֹּויִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכֹ֑ות אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 79.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.