1 Rois 8.65 Salomon fit donc alors une fête très-célèbre, et tout Israël la fit aussi avec lui, y étant venu en foule depuis l’entrée d’Emath jusqu’au fleuve d’Égypte, devant le Seigneur, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours ensuite, c’est-à-dire, pendant quatorze jours.
David Martin
1 Rois 8.65 Et en ce temps-là Salomon célébra une fête solennelle ; et avec lui tout Israël qui était une grande assemblée, [venue] depuis où l’on entre en Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, devant l’Éternel notre Dieu, et cela dura sept jours, et sept autres jours, ce qui fut quatorze jours.
Ostervald
1 Rois 8.65 Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, devant l’Éternel notre Dieu, pendant sept jours et sept autres jours, c’est-à-dire, quatorze jours.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 8.65Schelomo célébra en ce temps-là la fête, et avec lui tout Israel, une grande assemblée, (venue) depuis la contrée de ’Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, devant l’Éternel, notre Dieu, sept jours et (encore) sept jours, quatorze jours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 8.65Ainsi, en ce temps Salomon fit la Fête et avec lui tout Israël convoqué en grande assemblée des abords de Hamath au torrent d’Egypte devant l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, puis sept jours, quatorze jours.
Bible de Lausanne
1 Rois 8.65Et Salomon fit la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui ; depuis l’entrée de Hamath jusqu’au ruisseau d’Égypte, une grande congrégation [fut réunie] devant la face de l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours et [encore] sept jours : quatorze jours.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 8.65 Et en ce temps-là, Salomon et tout Israël avec lui, une grande congrégation, depuis l’entrée de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, célébrèrent la fête devant l’Éternel, notre Dieu, sept jours, et sept jours : quatorze jours.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 8.65 Et, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et tout Israël avec lui, une grande assemblée réunie depuis le chemin de Hamath jusqu’au Torrent d’Égypte, devant la face de l’Éternel, pendant sept jours et sept autres jours, soit quatorze jours.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 8.65 En ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout Israël, – foule considérable accourue depuis la région d’Hémath jusqu’au torrent d’Égypte, – en présence de l’Éternel, notre Dieu, sept jours et encore sept jours, ensemble quatorze jours.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 8.65Salomon fit donc alors une (la) fête célèbre, et tout Israël la fit aussi avec lui, multitude immense venue depuis l’entrée d’Emath jusqu’au fleuve d’Egypte, devant le Seigneur notre Dieu, pendant sept jours et sept jours, c’est-à-dire, quatorze jours.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 8.65Salomon fit donc alors une fête célèbre, et tout Israël la fit aussi avec lui, multitude immense venue depuis l’entrée d’Emath jusqu’au fleuve d’Egypte, devant le Seigneur notre Dieu, pendant sept jours et sept jours, c’est-à-dire, quatorze jours.
Louis Segond 1910
1 Rois 8.65 Salomon célébra la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, s’assembla devant l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 8.65 Salomon célébra la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui, grande multitude venue depuis l’entrée d’Emath jusqu’au torrent d’Égypte, — devant Yahweh, notre Dieu, — pendant sept jours et sept autres jours, soit quatorze jours.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 8.65Salomon célébra donc la fête en ce temps-là et avec lui tout Israël, grande multitude venue depuis l’entrée d’Emath jusqu’au torrent d’Egypte, devant Yahweh, notre Dieu, pendant sept jours (et encore sept jours, soit quatorze jours. )
Bible de Jérusalem
1 Rois 8.65En ce temps-là, Salomon célébra la fête, et tous les Israélites avec lui, un grand rassemblement depuis l’Entrée de Hamat jusqu’au Torrent d’Égypte, devant Yahvé notre Dieu, pendant sept jours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 8.65 Salomon célébra la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, s’assembla devant l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.
Bible André Chouraqui
1 Rois 8.65Shelomo fait en ce temps la fête, et tout Israël avec lui ; un grand rassemblement de Lebo-Hamat, jusqu’au torrent de Misraîm, face à IHVH-Adonaï, notre Elohîms, sept jours et sept jours, quatorze jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 8.65 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 8.65Durant sept jours Salomon célébra la fête avec tout le peuple d’Israël, une grande foule qui était venue se rassembler devant Yahvé, depuis l’Entrée-de-Hamat jusqu’au Torrent d’Égypte.
Segond 21
1 Rois 8.65 Salomon célébra la fête des tentes à ce moment-là, et tout Israël avec lui. Une grande foule, venue des environs de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, se rassembla devant l’Éternel, notre Dieu, pendant 7 jours, puis 7 autres jours, soit 14 jours.
King James en Français
1 Rois 8.65 Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, devant le SEIGNEUR notre Dieu, pendant sept jours et sept autres jours, c’est-à-dire, quatorze jours.
1 Rois 8.65fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis Israhel cum eo multitudo magna ab introitu Emath usque ad rivum Aegypti coram Domino Deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebus