Comparateur biblique pour 1 Chroniques 8.11
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 8.11 De ‘Houschime il engendra Abitoub et Elpaal.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
1 Chroniques 8.11 Et de Kouschim, il avait engendré Abitoub et Elpaal.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 8.11 De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 8.11 Il eut de Huschim : Abithub et Elpaal.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 8.11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 8.11 וּמֵחֻשִׁ֛ים הֹולִ֥יד אֶת־אֲבִיט֖וּב וְאֶת־אֶלְפָּֽעַל׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 8.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.