Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 8.13

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 8.13

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 8.13  pour y offrir chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours du sabbat, les premiers jours du mois, les trois grandes fêtes de l’année ; savoir, celle des azymes, celle des semaines, et celle des tabernacles.

David Martin

2 Chroniques 8.13  Et même selon qu’il échéait chaque jour, offrant selon le commandement de Moïse aux jours de Sabbat, et aux nouvelles lunes, et aux fêtes solennelles, trois fois l’année, [savoir] en la fête solennelle des pains sans levain, en la fête solennelle des semaines, et en la fête solennelle des Tabernacles.

Ostervald

2 Chroniques 8.13  Offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l’année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 8.13  Jour par jour ; il faisait des offrandes selon le précepte de Mosché, aux sabbaths, aux néoménies et aux solennités, trois fois par an, à la fête des gâteaux non levés, à la fête des semaines et à la fête des tentes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 8.13  et il offrait l’ordinaire quotidien selon l’ordre de Moïse pour les sabbats, les nouvelles lunes et les fêtes, trois fois l’année, à la fête des azymes, et à la fête des semaines et à la fête des huttes.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 8.13  il offrait jour par jour ce qui était selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, et les nouvelles lunes, et les assignations, trois fois l’an, à la fête des Pains sans levain, à la fête des Semaines et à la fête des Feuillées.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 8.13  offrant chaque jour ce qu’il fallait, selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les jours solennels, trois fois par an, à la fête des pains sans levain, et à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 8.13  et il le fit selon ce qui était prescrit pour chaque jour, en faisant des sacrifices, suivant le commandement de Moïse, aux jours de sabbat, de nouvelle lune et de fête, trois fois l’an : à la fête des pains sans levain, à la fête des Semaines et à la fête des Tabernacles.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 8.13  en se conformant au rite de chaque jour, il les offrait, selon les prescriptions de Moïse, les jours du Sabbat et des néoménies et aux fêtes qui se suivent trois fois par an, à la fête des Azymes, à la fête des Semaines et à la fête des Tabernacles.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 8.13  pour y offrir chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours de sabbat, les premiers jours du mois (aux calendes), les trois grandes fêtes de l’année, savoir : celle (la solennité) des azymes, celle des semaines et celle des tabernacles.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 8.13  pour y offrir chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours de sabbat, les premiers jours du mois, les trois grandes fêtes de l’année, savoir : celle des Azymes, celle des Semaines et celle des Tabernacles.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 8.13  Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l’année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 8.13  offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, ainsi qu’aux sabbats, aux nouvelles lunes et aux fêtes, trois fois l’année, à la fête des azymes, à la fête des semaines et à la fête des tabernacles.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 8.13  se conformant à la prescription de Moïse d’offrir les holocaustes qui convenaient à chaque jour, aux sabbats, aux nouvelles lunes, aux solennités, trois fois l’an, à la fête des Azymes, à la fête des Semaines et à la fête des Tabernacles.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 8.13  Selon le rituel quotidien des holocaustes, conformément à l’ordre de Moïse sur les sabbats, les néoménies et les trois solennités annuelles : la fête des Azymes, la fête des Semaines et la fête des Tentes,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 8.13  Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois par année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 8.13  selon la parole de faire monter au jour le jour, selon l’ordre de Moshè pour les shabat, les lunaisons, les rendez-vous, trois fois l’an, à la fête des Azymes, à la fête des Semaines, à la fête des Cabanes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 8.13  Jour après jour on offrait ce qui avait été ordonné par Moïse pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, les fêtes, et lors des trois fêtes annuelles des Azymes, des Semaines et des Tentes.

Segond 21

2 Chroniques 8.13  Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les débuts de mois et pour les fêtes, trois fois par année, lors de la fête des pains sans levain, de la fête des semaines et de la fête des tentes.

King James en Français

2 Chroniques 8.13  Offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l’année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

La Septante

2 Chroniques 8.13  καὶ κατὰ τὸν λόγον ἡμέρας ἐν ἡμέρᾳ τοῦ ἀναφέρειν κατὰ τὰς ἐντολὰς Μωυσῆ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν τοῖς μησὶν καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἀζύμων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἑβδομάδων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν σκηνῶν.

La Vulgate

2 Chroniques 8.13  ut per singulos dies offerretur in eo iuxta praeceptum Mosi in sabbatis et in kalendis et in festis diebus ter per annum id est in sollemnitate azymorum et in sollemnitate ebdomadarum et in sollemnitate tabernaculorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 8.13  וּבִדְבַר־יֹ֣ום בְּיֹ֗ום לְהַעֲלֹות֙ כְּמִצְוַ֣ת מֹשֶׁ֔ה לַשַּׁבָּתֹות֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וְלַמֹּ֣ועֲדֹ֔ות שָׁלֹ֥ושׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה בְּחַ֧ג הַמַּצֹּ֛ות וּבְחַ֥ג הַשָּׁבֻעֹ֖ות וּבְחַ֥ג הַסֻּכֹּֽות׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.