Esdras 8.30 Les prêtres et les Lévites reçurent cet argent, cet or et ces vases dans le même poids qui leur fut marqué, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
David Martin
Esdras 8.30 Les Sacrificateurs donc et les Lévites reçurent le poids de l’argent, et de l’or, et des ustensiles, pour les apporter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
Ostervald
Esdras 8.30 Les sacrificateurs et les Lévites reçurent donc au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 8.30Les cohenime et les léviime reçurent le poids de l’argent, de l’or et des vases, pour le porter à Ierouschalaïme, dans la maison de notre Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 8.30Et les Prêtres et les Lévites reçurent l’argent et l’or pesé et la vaisselle pour les porter à Jérusalem dans la Maison de notre Dieu.
Bible de Lausanne
Esdras 8.30Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l’argent et l’or, et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, à la Maison de notre Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 8.30 Et les sacrificateurs et les lévites reçurent au poids l’argent et l’or, et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, à la maison de notre Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 8.30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent l’argent, l’or et les ustensiles pesés, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 8.30 Les prêtres et les Lévites prirent en charge cette quantité d’argent, d’or et d’ustensiles, pour les transporter à Jérusalem, dans le temple de notre Dieu.
Glaire et Vigouroux
Esdras 8.30Les prêtres et les Lévites reçurent au poids cet argent, cet or et ces vases, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 8.30Les prêtres et les lévites reçurent au poids cet argent, cet or et ces vases, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Louis Segond 1910
Esdras 8.30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 8.30 Et les prêtres et les lévites reçurent au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Esdras 8.30Alors les prêtres et les lévites reçurent au poids l’or, l’argent et les vases pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
Bible de Jérusalem
Esdras 8.30Prêtres et lévites prirent alors en charge l’argent, l’or et les ustensiles ainsi pesés pour les transporter à Jérusalem, au Temple de notre Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 8.30 Et les sacrificateurs et les Lévites reçurent au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
Bible André Chouraqui
Esdras 8.30Les desservants, les Lévi, reçoivent le poids d’argent, d’or, d’objets à faire venir à Ieroushalaîm dans la maison de notre Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 8.30Alors les prêtres et les lévites se chargèrent de cet argent, de cet or et de tous ces objets que l’on avait pesés pour les emporter au Temple de notre Dieu, à Jérusalem.
Segond 21
Esdras 8.30 Les prêtres et les Lévites ont accepté de se charger de cette masse d’argent, d’or et d’ustensiles pour l’amener à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
King James en Français
Esdras 8.30 Les prêtres et les Lévites reçurent donc au poids l’argent, l’or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.