Esdras 8.36 Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour, et aux gouverneurs des pays au delà du fleuve, lesquels commencèrent à favoriser le peuple et la maison de Dieu.
David Martin
Esdras 8.36 Et ils remirent les ordonnances du Roi entre les mains des Satrapes du Roi et des Gouverneurs qui étaient au deçà du fleuve, lesquels favorisèrent le peuple, et la maison de Dieu.
Ostervald
Esdras 8.36 Et ils remirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de ce côté-ci du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 8.36Ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux pachas de l’autre côté du fleuve ; ceux-ci firent des dons au peuple et à la maison de Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 8.36Et ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de ce côté du Fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la Maison de Dieu.
Bible de Lausanne
Esdras 8.36Et ils donnèrent les décrets du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de l’autre côté du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la Maison de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 8.36 Et ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la maison de Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 8.36 et ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs d’au-delà du fleuve, et ceux-ci favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 8.36 Ils remirent aussi les instructions royales aux satrapes du roi et aux préfets de ce côté du Fleuve ; et ceux-ci prêtèrent leur concours au peuple et au temple de Dieu.
Glaire et Vigouroux
Esdras 8.36Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour, et aux gouverneurs au-delà du fleuve, lesquels favorisèrent (exaltèrent) le peuple et la maison de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 8.36Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour, et aux gouverneurs au delà du fleuve, lesquels favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.
Louis Segond 1910
Esdras 8.36 Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 8.36 Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs d’au delà du fleuve, et ceux-ci soutinrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Esdras 8.36Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs d’au delà du fleuve, et ceux-ci soutinrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible de Jérusalem
Esdras 8.36Et l’on remit les ordonnances du roi aux satrapes royaux et aux gouverneurs de Transeuphratène, lesquels vinrent en aide au peuple et au Temple de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 8.36 Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible André Chouraqui
Esdras 8.36Ils donnent les èdits du roi aux satrapes du roi et aux pachas du passage du Fleuve. Ils élèvent le peuple et la maison de l’Elohïms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 8.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 8.36On remit les ordonnances du roi aux gouverneurs et aux chefs de la province d’au-delà de l’Euphrate: ils apportèrent leur aide au peuple et au Temple de Dieu.
Segond 21
Esdras 8.36 Ils ont transmis les ordres du roi à ses satrapes et aux gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate, et ceux-ci ont apporté leur soutien au peuple et à la maison de Dieu.
King James en Français
Esdras 8.36 Et ils remirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de ce côté-ci du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.