Psaumes 8.3 Vous avez formé dans la bouche des enfants, et de ceux qui sont encore à la mamelle, une louange parfaite, pour confondre vos adversaires, et pour détruire l’ennemi et celui qui veut se venger.
David Martin
Psaumes 8.3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as arrangées,
Ostervald
Psaumes 8.3 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l’ennemi et le rebelle.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 8.3Sur la bouche des jeunes enfants et des nourrissons tu as fondé ta gloire en dépit de tes adversaires, pour confondre l’ennemi et le vindicatif.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 8.3Par la bouche des enfants et de ceux qu’on allaite, tu fondes ta louange, à cause de tes adversaires, pour faire taire ton ennemi et les agresseurs.
Bible de Lausanne
Psaumes 8.3Par la bouche des petits enfants, même de ceux qui sont à la mamelle, tu fondes ta force, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l’ennemi et le vindicatif.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 8.3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées :
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 8.3 Par la bouche des enfants et de ceux qu’on allaite, Tu établis ta force, en face de tes adversaires, Pour faire taire celui qui te hait et qui se rebelle contre toi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 8.3 Lorsque je contemple tes cieux, œuvre de ta main, la lune et les étoiles que tu as formées...
Glaire et Vigouroux
Psaumes 8.3De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle vous avez tiré une louange parfaite contre vos adversaires, pour détruire l’ennemi, et celui qui veut se venger (son vengeur).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 8.3De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Vous avez tiré une louange parfaite contre Vos adversaires, * pour détruire l’ennemi, et celui qui veut se venger.
Louis Segond 1910
Psaumes 8.3(8.4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 8.3Quand je contemple les cieux, œuvre de tes mains, La lune et les étoiles que tu y as placées,
Auguste Crampon
Psaumes 8.3 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t’es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l’adversaire et au blasphémateur.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 8.3Quand je contemple tes cieux, l’œuvre de tes doigts, - la lune et les étoiles que tu as créés : [je m’écrie]
Bible de Jérusalem
Psaumes 8.3par la bouche des enfants, des tout petits, tu l’établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduire l’ennemi et le rebelle.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 8.3 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
Bible André Chouraqui
Psaumes 8.3Par la bouche des nourrissons et des téteurs, tu fondes l’énergie contre tes oppresseurs, pour que chôme l’ennemi qui se venge.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 8.3Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.
Segond 21
Psaumes 8.3 Par la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fondé ta gloire pour confondre tes adversaires, pour réduire au silence l’ennemi, l’homme avide de vengeance.
King James en Français
Psaumes 8.3 Quand je considère tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées,