Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 8.31

Comparateur biblique pour Exode 8.31

Lemaistre de Sacy

Exode 8.31  Et le Seigneur fit ce que Moïse lui avait demandé : il chassa tontes les mouches qui tourmentaient Pharaon, ses serviteurs et son peuple, sans qu’il en restât une seule.

David Martin

Exode 8.31  Et l’Éternel fit selon la parole de Moïse ; et le mélange d’insectes se retira de Pharaon, et de ses serviteurs, et de son peuple ; il ne resta pas un seul [insecte].

Ostervald

Exode 8.31  Et l’Éternel fit selon la parole de Moïse, et les insectes s’éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple ; il n’en resta pas un seul.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 8.31  (Or le lin et l’orge furent frappés, car l’orge était en épis, et le lin en fleur.

Bible de Lausanne

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 8.31  Et L’Éternel fit selon la parole de Moïse : et il retira les mouches du Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple ; il n’en resta pas une.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 8.31  et l’Éternel fit ce que demandait Moïse et les scarabées se retirèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple ; il n’en resta pas un seul.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 8.31  Le Seigneur accomplit la parole de Moïse, et il éloigna les animaux malfaisants de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple ; il n’en demeura pas un.

Glaire et Vigouroux

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Exode 8.31  Qui fit ce que Moïse lui avait demandé et Il éloigna toutes les mouches du Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple, sans qu’il en resta une seule.

Louis Segond 1910

Exode 8.31  (8.27) L’Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les mouches s’éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n’en resta pas une.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Exode 8.31  Et Yahweh fit comme avait dit Moïse ; et les mouches se retirèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple ; il n’en resta pas une seule.

Bible de Jérusalem

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

Exode 8.31  Et le SEIGNEUR fit selon la parole de Moïse, et il retira les essaims d’insectes de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple; il n’en resta pas un seul.

La Septante

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Exode 8.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.