Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 8.17

Comparateur biblique pour Proverbes 8.17

Lemaistre de Sacy

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher, me trouveront.

David Martin

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me cherchent soigneusement, me trouveront.

Ostervald

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me cherchent me trouvent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 8.17  “Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me recherchent me trouvent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent, me trouvent.

Bible de Lausanne

Proverbes 8.17  Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent me trouveront.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment ; Ceux qui me cherchent me trouveront.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 8.17  J’aime qui m’aime, et qui me cherche me trouve.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher me trouveront.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher me trouveront.

Louis Segond 1910

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent avec empressement me trouvent.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, - et ceux qui me cherchent avec empressement me trouvent.

Bible de Jérusalem

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, qui me cherche avec empressement me trouve.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.

Bible André Chouraqui

Proverbes 8.17  Moi, j’aime mes amants, mes quêteurs me trouvent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment, ceux qui me cherchent me rencontrent.

Segond 21

Proverbes 8.17  « J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent me trouvent.

King James en Français

Proverbes 8.17  J’aime ceux qui m’aiment; et ceux qui me cherchent tôt me trouveront.

La Septante

Proverbes 8.17  ἐγὼ τοὺς ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ οἱ δὲ ἐμὲ ζητοῦντες εὑρήσουσιν.

La Vulgate

Proverbes 8.17  ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 8.17  אֲ֭נִי אֹהֲבַ֣י אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 8.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.