Comparateur biblique pour Proverbes 8.17
Lemaistre de Sacy
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher, me trouveront.
David Martin
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me cherchent soigneusement, me trouveront.
Ostervald
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me cherchent me trouvent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 8.17 “Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me recherchent me trouvent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent, me trouvent.
Bible de Lausanne
Proverbes 8.17 Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent me trouveront.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment ; Ceux qui me cherchent me trouveront.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 8.17 J’aime qui m’aime, et qui me cherche me trouve.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher me trouveront.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher me trouveront.
Louis Segond 1910
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent avec empressement me trouvent.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, - et ceux qui me cherchent avec empressement me trouvent.
Bible de Jérusalem
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, qui me cherche avec empressement me trouve.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.
Bible André Chouraqui
Proverbes 8.17 Moi, j’aime mes amants, mes quêteurs me trouvent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment, ceux qui me cherchent me rencontrent.
Segond 21
Proverbes 8.17 « J’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me cherchent me trouvent.
King James en Français
Proverbes 8.17 J’aime ceux qui m’aiment; et ceux qui me cherchent tôt me trouveront.
La Septante
Proverbes 8.17 ἐγὼ τοὺς ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ οἱ δὲ ἐμὲ ζητοῦντες εὑρήσουσιν.
La Vulgate
Proverbes 8.17 ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 8.17 אֲ֭נִי אֹהֲבַ֣י אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 8.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.