Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 8.21

Comparateur biblique pour Proverbes 8.21

Lemaistre de Sacy

Proverbes 8.21  pour enrichir ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.

David Martin

Proverbes 8.21  Afin que je fasse hériter des biens permanents à ceux qui m’aiment, et que je remplisse leurs trésors.

Ostervald

Proverbes 8.21  Pour donner en héritage des biens à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 8.21  “Pour faire hériter à mes amis ce qui est durable, et je remplirai leurs trésors.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 8.21  pour rendre ceux qui m’aiment possesseurs d’un avoir, et remplir leurs greniers.

Bible de Lausanne

Proverbes 8.21  pour rendre ceux qui m’aiment héritiers de ce qui est réel ; et je remplis leurs trésors.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 8.21  pour faire héritier les biens réels à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 8.21  Pour mettre ceux qui m’aiment en possession de biens réels,
Et je remplis leurs trésors.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 8.21  en donnant à ceux qui m’aiment des biens en partage, en remplissant leurs trésors.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 8.21  pour enrichir ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 8.21  pour enrichir ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.

Louis Segond 1910

Proverbes 8.21  Pour donner des biens à ceux qui m’aiment, Et pour remplir leurs trésors.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 8.21  pour donner des biens à ceux qui m’aiment, et combler leurs trésors.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 8.21  Pour procurer des biens à ceux qui m’aiment, - et combler leurs trésors.

Bible de Jérusalem

Proverbes 8.21  pour procurer des biens à ceux qui m’aiment, et remplir leurs trésors.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 8.21  Pour donner des biens à ceux qui m’aiment, Et pour remplir leurs trésors.

Bible André Chouraqui

Proverbes 8.21  J’ai de quoi faire posséder mes amants ; je remplis leurs trésors. Le vouloir de IHVH-Adonaï

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 8.21  je vais, comblant de biens ceux qui m’aiment, et je fais pour eux le plein de leurs réserves.

Segond 21

Proverbes 8.21  pour donner des biens en héritage à ceux qui m’aiment et pour remplir leurs trésors.

King James en Français

Proverbes 8.21  Afin que je fasse hériter des biens à ceux qui m’aiment, et je remplirai leurs trésors.

La Septante

Proverbes 8.21  ἵνα μερίσω τοῖς ἐμὲ ἀγαπῶσιν ὕπαρξιν καὶ τοὺς θησαυροὺς αὐτῶν ἐμπλήσω ἀγαθῶν. ἐὰν ἀναγγείλω ὑμῖν τὰ καθ’ ἡμέραν γινόμενα μνημονεύσω τὰ ἐξ αἰῶνος ἀριθμῆσαι.

La Vulgate

Proverbes 8.21  ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 8.21  לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.