Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 8.11

Comparateur biblique pour Nombres 8.11

Lemaistre de Sacy

Nombres 8.11  et Aaron offrira les Lévites comme un présent que les enfants d’Israël font au Seigneur, afin qu’ils servent dans les fonctions du culte du Seigneur.

David Martin

Nombres 8.11  Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant l’Éternel de la part des enfants d’Israël, et ils seront employés au service de l’Éternel.

Ostervald

Nombres 8.11  Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant l’Éternel, de la part des enfants d’Israël, et ils seront employés à faire le service de l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 8.11  Aaron tournoiera les lévites, un tournoiement devant l’Éternel de la part des enfants d’Israel, et ils seront (consacrés) pour servir le service de l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 8.11  Et Aaron offrira par agitation de la part des enfants d’Israël, les Lévites, à l’Éternel, pour les mettre au service de l’Éternel.

Bible de Lausanne

Nombres 8.11  Et Aaron présentera{Héb. balancera.} les Lévites comme portion balancée devant la face de l’Éternel, de la part des fils d’Israël, et ils seront employés au service de l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 8.11  et Aaron offrira les Lévites en offrande tournoyée devant l’Éternel, de la part des fils d’Israël, et ils seront employés au service de l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 8.11  et Aaron offrira les Lévites en offrande balancée devant l’Éternel, de la part des fils d’Israël, afin qu’ils fassent le service de l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 8.11  Et Aaron fera le balancement des Lévites devant le Seigneur, de la part des enfants d’Israël, pour qu’ils soient consacrés au service du Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Nombres 8.11  et Aaron offrira les Lévites comme un présent que les enfants d’Israël font au Seigneur afin qu’ils lui rendent service dans les fonctions de son ministère.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 8.11  et Aaron offrira les Lévites comme un présent que les enfants d’Israël font au Seigneur afin qu’ils lui rendent service dans les fonctions de son ministère.

Louis Segond 1910

Nombres 8.11  Aaron fera tourner de côté et d’autre les Lévites devant l’Éternel, comme une offrande de la part des enfants d’Israël ; et ils seront consacrés au service de l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 8.11  Aaron offrira les Lévites en offrande balancée devant Yahweh, de la part des enfants d’Israël, afin qu’ils soient pour faire le service de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 8.11  Aaron fera avec les lévites la cérémonie du balancement devant Yahweh, c’est l’offrande des fils d’Israël, ainsi deviendront-ils aptes au service de Yahweh.

Bible de Jérusalem

Nombres 8.11  Puis Aaron offrira les Lévites, en faisant le geste de présentation devant Yahvé, de la part des Israélites. Ils seront alors affectés au service de Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 8.11  Aaron fera tourner de côté et d’autre les Lévites devant l’Éternel, comme une offrande de la part des enfants d’Israël ; et ils seront consacrés au service de l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Nombres 8.11  Aarôn balance les Lévi de balancement, face à IHVH-Adonaï, de la part des Benéi Israël, ils sont à servir au service de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 8.11  Alors, au nom des Israélites, Aaron présentera les Lévites devant Yahvé, comme on présente une offrande balancée, car ce sont eux qui assureront le service de Yahvé.

Segond 21

Nombres 8.11  Aaron fera pour les Lévites le geste de présentation devant l’Éternel, comme pour une offrande des Israélites, et ils seront consacrés au service de l’Éternel.

King James en Français

Nombres 8.11  Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant le SEIGNEUR, de la part des enfants d’Israël, et ils seront employés à faire le service du SEIGNEUR.

La Septante

Nombres 8.11  καὶ ἀφοριεῖ Ααρων τοὺς Λευίτας ἀπόδομα ἔναντι κυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἔσονται ὥστε ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα κυρίου.

La Vulgate

Nombres 8.11  et offeret Aaron Levitas munus in conspectu Domini a filiis Israhel ut serviant in ministerio eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 8.11  וְהֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־הַלְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֖ד אֶת־עֲבֹדַ֥ת יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.