Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 8.21

Comparateur biblique pour Nombres 8.21

Lemaistre de Sacy

Nombres 8.21  Ils furent purifiés, et ils lavèrent leurs vêtements, et Aaron les présenta en offrande devant le Seigneur, et pria pour eux,

David Martin

Nombres 8.21  Les Lévites donc se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements, et Aaron les présenta en offrande devant l’Éternel, et fit propitiation pour eux afin de les purifier.

Ostervald

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent donc, et lavèrent leurs vêtements ; et Aaron les présenta en offrande devant l’Éternel, et il fit expiation pour eux afin de les purifier.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 8.21  Les lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements. Aaron fit un tournoiement avec eux, tournoiement devant l’Éternel ; Aaron rédima sur eux pour les purifier.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 8.21  Et les Lévites firent leur expiation, et lavèrent leurs vêtements ; et Aaron les offrit à l’Éternel par agitation, et Aaron fit la propitiation pour eux, afin de les purifier.

Bible de Lausanne

Nombres 8.21  Les Lévites se nettoyèrent de leur péché, ils lavèrent leurs vêtements, et Aaron les présenta{Héb. balança.} comme portion balancée devant la face de l’Éternel, et il fit expiation pour eux, afin de les purifier.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 8.21  Et les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements ; et Aaron les offrit en offrande tournoyée devant l’Éternel ; et Aaron fit propitiation pour eux, pour les purifier.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 8.21  Et les Lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements ; et Aaron les offrit en offrande balancée devant l’Éternel, et Aaron fit propitiation pour eux, afin de les purifier.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent, ils lavèrent leurs vêtements ; Aaron effectua leur balancement devant l’Éternel, et il fit propitiation sur eux pour les rendre purs.

Glaire et Vigouroux

Nombres 8.21  Ils furent purifiés, et ils lavèrent leurs vêtements, et Aaron les présenta en offrande devant le Seigneur, et pria pour eux

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 8.21  Ils furent purifiés, et ils lavèrent leurs vêtements, et Aaron les présenta en offrande devant le Seigneur, et pria pour eux,

Louis Segond 1910

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements ; Aaron les fit tourner de côté et d’autre comme une offrande devant l’Éternel, et il fit l’expiation pour eux, afin de les purifier.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements ; Aaron les offrit en offrande balancée devant Yahweh, et il fit l’expiation pour eux, afin de les purifier.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 8.21  Les lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements ; Aaron fit avec eux la cérémonie du balancement devant Yahweh et fit l’expiation pour eux afin de les purifier.

Bible de Jérusalem

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent, lavèrent leurs vêtements, et Aaron les offrit avec le geste de présentation devant Yahvé. Puis il accomplit sur eux le rite d’expiation pour les purifier.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements ; Aaron les fit tourner de côté et d’autre comme une offrande devant l’Éternel, et il fit l’expiation pour eux, afin de les purifier.

Bible André Chouraqui

Nombres 8.21  Les Lévi se défautent et lavent leurs habits. Aarôn les balance de balancement, face à IHVH-Adonaï. Aarôn les absout pour les purifier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 8.21  Les Lévites firent leur expiation et lavèrent leurs vêtements. Aaron les présenta devant Yahvé comme on présente une offrande, puis il fit l’expiation sur eux, afin de les purifier.

Segond 21

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements. Aaron fit pour eux le geste de présentation, comme pour une offrande, devant l’Éternel, et il fit l’expiation pour eux afin de les purifier.

King James en Français

Nombres 8.21  Les Lévites se purifièrent donc, et lavèrent leurs vêtements; et Aaron les présenta en offrande devant le SEIGNEUR, et il fit expiation pour eux afin de les purifier.

La Septante

Nombres 8.21  καὶ ἡγνίσαντο οἱ Λευῖται καὶ ἐπλύναντο τὰ ἱμάτια καὶ ἀπέδωκεν αὐτοὺς Ααρων ἀπόδομα ἔναντι κυρίου καὶ ἐξιλάσατο περὶ αὐτῶν Ααρων ἀφαγνίσασθαι αὐτούς.

La Vulgate

Nombres 8.21  purificatique sunt et laverunt vestimenta sua elevavitque eos Aaron in conspectu Domini et oravit pro eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 8.21  וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ הַלְוִיִּ֗ם וַֽיְכַבְּסוּ֙ בִּגְדֵיהֶ֔ם וַיָּ֨נֶף אַהֲרֹ֥ן אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְכַפֵּ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם אַהֲרֹ֖ן לְטַהֲרָֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 8.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.