Actes 8.1 En ce même temps il s’éleva une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous les fidèles, excepté les apôtres, furent dispersés en divers endroits de la Judée et de la Samarie.
David Martin
Actes 8.1 Or Saul consentait à la mort d’Etienne, et en ce temps-là il se fit une grande persécution contre l’Eglise qui était à Jérusalem, et tous furent dispersés dans les quartiers de la Judée et de la Samarie ; excepté les Apôtres.
Ostervald
Actes 8.1 Or, en ce jour-là, il y eut une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 8.1Or Saul avait pris plaisir à son supplice.Or, ce jour-là, une grande persécution fut dirigée contre l’église qui était à Jérusalem ; mais tous se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie, sauf les apôtres.
Bible de Lausanne
Actes 8.1Et Saul était consentant de son supplice. Or en ce jour-là il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les quartiers de la Judée et de la Samarie, à l’exception des Envoyés. —”
Nouveau Testament Oltramare
Actes 8.1Saul applaudissait à ce meurtre. Le même jour, une violente persécution éclata sur l’église de Jérusalem; tous les fidèles, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les campagnes de la Judée et de la Samarie.
John Nelson Darby
Actes 8.1 et Saul consentait à sa mort. Or en ce temps-là, il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 8.1Saul avait approuvé ce meurtre. Ce même jour, une cruelle persécution sévit sur l’Église de Jérusalem ; tous les frères, sauf les apôtres, se répandirent dans toutes les parties de la Judée et de la Samarie.
Or il y eut ce jour-là une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, sauf les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 8.1 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 8.1En ce même jour, il s’éleva une grande persécution contre l’Eglise qui était à Jérusalem ; et tous se dispersèrent dans les régions de la Judée et de la Samarie, excepté les Apôtres.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 8.1En ce même jour, il s’éleva une grande persécution contre l’église qui était à Jérusalem; et tous se dispersèrent dans les régions de la Judée et de la Samarie, excepté les Apôtres.
Louis Segond 1910
Actes 8.1 Saul avait approuvé le meurtre d’Étienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 8.1Saul avait approuvé le meurtre d’Étienne. Le même jour, une grande persécution éclata contre l’Église de Jérusalem ; tous les fidèles, excepté les apôtres, furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Auguste Crampon
Actes 8.1 Le même jour, une violente persécution éclata contre l’Église de Jérusalem ; et tous, sauf les apôtres se dispersèrent dans les campagnes de la Judée et de la Samarie.
Bible Pirot-Clamer
Actes 8.1Saul approuvait le meurtre d’Etienne. Ce jour-là une grande persécution éclatait contre l’Eglise de Jérusalem ; tous se dispersèrent dans les districts de la Judée et de la Samarie, hormis les apôtres.
Bible de Jérusalem
Actes 8.1Saul, lui, approuvait ce meurtre. En ce jour-là, une violente persécution se déchaîna contre l’Église de Jérusalem. Tous, à l’exception des apôtres, se dispersèrent dans les campagnes de Judée et de Samarie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 8.1Quant à Saul, il approuvait ce meurtre. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l’Église de Jérusalem. Tous, excepté les Apôtres, se dispersèrent dans les campagnes de Judée et de Samarie.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 8.1 Saul avait approuvé le meurtre d’Etienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l’Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Bible André Chouraqui
Actes 8.1Shaoul était d’accord pour le tuer. Et c’est, en ce jour-là, une grande persécution contre la communauté de Ieroushalaîm. Ils sont dispersés dans les pays de Iehouda et de Shomrôn, tous, sauf les envoyés.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 8.1Saul, pour sa part, était bien d’accord pour qu’on le fasse mourir. C’est alors le début d’une grande persécution contre l’Église à Jérusalem, et tous sauf les apôtres se dispersent dans les districts de Judée et de Samarie.
Segond 21
Actes 8.1 Saul approuvait l’exécution d’Etienne. Ce jour-là, une grande persécution éclata contre l’Église de Jérusalem et tous, à l’exception des apôtres, se dispersèrent dans les diverses régions de Judée et de Samarie.
King James en Français
Actes 8.1 Et Saul était consentant à sa mort. Et en ce temps-là, il y eut une grande persécution contre l’église qui était à Jérusalem; et tous furent dispersés à travers les régions de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres.
La Septante
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 8.1facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat Hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones Iudaeae et Samariae praeter apostolos
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 8.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !