Actes 8.14 Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;
David Martin
Actes 8.14 Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;
Ostervald
Actes 8.14 Cependant, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean,
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 8.14Or, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie accueillait la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean,
Bible de Lausanne
Actes 8.14Mais quand les Envoyés [du Seigneur] qui étaient à Jérusalem eurent appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,
Nouveau Testament Oltramare
Actes 8.14Ceux-ci, s’y étant rendus, prièrent pour que les Samaritains reçussent le Saint-Esprit,
John Nelson Darby
Actes 8.14 Or les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean, qui, étant descendus,
Nouveau Testament Stapfer
Actes 8.14A Jérusalem, les apôtres apprirent que la Samarie avait accueilli la Parole de Dieu, et Pierre et Jean y furent délégués.
Bible Annotée
Actes 8.14 Cependant les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la Parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 8.14 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 8.14Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean
Bible Louis Claude Fillion
Actes 8.14Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,
Louis Segond 1910
Actes 8.14 Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 8.14Ceux-ci, étant arrivés, prièrent pour les nouveaux disciples, afin que le Saint-Esprit leur fût donné.
Auguste Crampon
Actes 8.14 Les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.
Bible Pirot-Clamer
Actes 8.14Les apôtres restés à Jérusalem ayant entendu dire que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean,
Bible de Jérusalem
Actes 8.14Apprenant que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 8.14Apprenant que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, les Apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 8.14 Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.
Bible André Chouraqui
Actes 8.14Les envoyés qui sont à Ieroushalaîm entendent que Shomrôn a accueilli la parole d’Elohîms. Ils leur envoient Petros et Iohanân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 8.14Les apôtres restés à Jérusalem savaient déjà qu’en Samarie on avait accueilli la parole de Dieu; ils leur envoyèrent donc Pierre et Jean.
Segond 21
Actes 8.14 Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient fait bon accueil à la parole de Dieu, et ils leur envoyèrent Pierre et Jean.
King James en Français
Actes 8.14 Quand les apôtres qui étaient à Jérusalem, entendirent que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,
La Septante
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 8.14cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohannem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 8.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !