Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 8.14

Comparateur biblique pour Actes 8.14

Lemaistre de Sacy

Actes 8.14  Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;

David Martin

Actes 8.14  Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;

Ostervald

Actes 8.14  Cependant, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 8.14  Or, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie accueillait la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean,

Bible de Lausanne

Actes 8.14  Mais quand les Envoyés [du Seigneur] qui étaient à Jérusalem eurent appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 8.14  Ceux-ci, s’y étant rendus, prièrent pour que les Samaritains reçussent le Saint-Esprit,

John Nelson Darby

Actes 8.14  Or les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean, qui, étant descendus,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 8.14  A Jérusalem, les apôtres apprirent que la Samarie avait accueilli la Parole de Dieu, et Pierre et Jean y furent délégués.

Bible Annotée

Actes 8.14  Cependant les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la Parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 8.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 8.14  Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean

Bible Louis Claude Fillion

Actes 8.14  Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,

Louis Segond 1910

Actes 8.14  Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 8.14  Ceux-ci, étant arrivés, prièrent pour les nouveaux disciples, afin que le Saint-Esprit leur fût donné.

Auguste Crampon

Actes 8.14  Les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Bible Pirot-Clamer

Actes 8.14  Les apôtres restés à Jérusalem ayant entendu dire que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean,

Bible de Jérusalem

Actes 8.14  Apprenant que la Samarie avait accueilli la parole de Dieu, les apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 8.14  Apprenant que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, les Apôtres qui étaient à Jérusalem y envoyèrent Pierre et Jean.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 8.14  Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Bible André Chouraqui

Actes 8.14  Les envoyés qui sont à Ieroushalaîm entendent que Shomrôn a accueilli la parole d’Elohîms. Ils leur envoient Petros et Iohanân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 8.14  Les apôtres restés à Jérusalem savaient déjà qu’en Samarie on avait accueilli la parole de Dieu; ils leur envoyèrent donc Pierre et Jean.

Segond 21

Actes 8.14  Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient fait bon accueil à la parole de Dieu, et ils leur envoyèrent Pierre et Jean.

King James en Français

Actes 8.14  Quand les apôtres qui étaient à Jérusalem, entendirent que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,

La Septante

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 8.14  cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohannem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 8.14  Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς ⸀αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.