Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 8.2

Comparateur biblique pour Actes 8.2

Lemaistre de Sacy

Actes 8.2  Or quelques hommes qui craignaient Dieu, prirent soin d’ ensevelir Étienne, et firent ses funérailles avec un grand deuil.

David Martin

Actes 8.2  Et quelques hommes craignant Dieu emportèrent Etienne pour l’ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui.

Ostervald

Actes 8.2  Et des hommes pieux ensevelirent Étienne, et firent de grandes lamentations sur lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 8.2  Toutefois des hommes pieux enterrèrent Etienne et le pleurèrent bruyamment.

Bible de Lausanne

Actes 8.2  Et des hommes pieux ensevelirent Etienne et firent de grandes lamentations sur lui.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 8.2  Toutefois des hommes religieux enterrèrent Etienne en faisant de grandes lamentations.

John Nelson Darby

Actes 8.2  Et des hommes pieux emportèrent étienne pour l’ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 8.2  Cependant quelques pieux prosélytes ensevelirent Étienne et célébrèrent ses funérailles avec éclat.

Bible Annotée

Actes 8.2  Toutefois des hommes pieux ensevelirent Étienne et firent de grandes lamentations sur lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 8.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 8.2  Cependant des hommes craignant Dieu prirent soin du corps d’Etienne, et firent un grand deuil sur lui.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 8.2  Cependant des hommes craignant Dieu prirent soin du corps d’Etienne, et firent un grand deuil sur lui.

Louis Segond 1910

Actes 8.2  Des hommes pieux ensevelirent Étienne, et le pleurèrent à grand bruit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 8.2  Cependant, des hommes pieux procédèrent à l’inhumation d’Etienne, et ils pleurèrent sa mort, en faisant entendre de grandes lamentations.

Auguste Crampon

Actes 8.2  Des hommes pieux ensevelirent Étienne et firent sur lui de grandes lamentations.

Bible Pirot-Clamer

Actes 8.2  Des hommes pieux inhumèrent Etienne et firent un grand deuil en son honneur.

Bible de Jérusalem

Actes 8.2  Cependant des hommes dévots ensevelirent Etienne et firent sur lui de grandes lamentations.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 8.2  Des hommes pieux ensevelirent Étienne et firent sur lui une grande lamentation.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 8.2  Des hommes pieux ensevelirent Etienne, et le pleurèrent à grand bruit.

Bible André Chouraqui

Actes 8.2  Des hommes fervents ensevelissent Stephanos et font sur lui grande lamentation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 8.2  Des hommes de foi ensevelissent Étienne et font pour lui un grand deuil

Segond 21

Actes 8.2  Des hommes pieux enterrèrent Etienne et le pleurèrent beaucoup.

King James en Français

Actes 8.2  Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l’ensevelir, et menèrent grand deuil sur lui.

La Septante

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 8.2  curaverunt autem Stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 8.2  συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ⸀ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ’ αὐτῷ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.