Romains 8.34 Qui osera les condamner ? Sera-ce Jésus-Christ, lui qui est mort pour nous, qui de plus est ressuscité ; qui est à la droite de Dieu, et qui intercède pour nous ?
David Martin
Romains 8.34 Qui est-ce qui nous séparera de l’amour de Christ ? sera-ce l’oppression, ou l’angoisse, ou la persécution, ou la famine, ou la nudité, ou le péril, ou l’épée ?
Ostervald
Romains 8.34 Qui les condamnera ? Christ est mort, et de plus il est ressuscité, il est même assis à la droite de Dieu, et il intercède aussi pour nous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 8.34Qui les condamnera ? C’est Christ qui est mort, bien plus, qui est aussi ressuscité ; c’est lui qui se tient aussi à la droite de Dieu ; c’est lui qui intercède aussi pour nous !
Bible de Lausanne
Romains 8.34Qui est-ce qui condamnera ? Christ ? lui qui mourut{Ou Christ est celui qui mourut.} bien plus, qui se réveilla, qui même est à la droite de Dieu, et qui même intervient pour nous !
Nouveau Testament Oltramare
Romains 8.34— Qui les condamnera? Christ est mort! Bien mieux, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, il intercède pour nous!
John Nelson Darby
Romains 8.34 -C’est Dieu qui justifie ; qui est celui qui condamne ? -C’est Christ qui est mort, mais plutôt qui est aussi ressuscité, qui est aussi à la droite de Dieu, qui aussi intercède pour nous ;
Nouveau Testament Stapfer
Romains 8.34« Qui les condamnera ? » Serait-ce Jésus-Christ, qui est mort ? plus encore, qui est ressuscité, qui est assis à la droite de Dieu, qui intercède pour nous ?
Bible Annotée
Romains 8.34 Qui condamnera ? Jésus-Christ est celui qui est mort, bien plus, qui est ressuscité, qui aussi est à la droite de Dieu, qui aussi intercède pour nous !
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 8.34 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 8.34Qui les condamnera ? C’est le Christ Jésus qui est mort pour eux ; bien plus, qui est ressuscité, qui est à la droite de Dieu, et qui intercède pour nous.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 8.34Qui les condamnera? C’est le Christ Jésus qui est mort pour eux; bien plus, qui est ressuscité, qui est à la droite de Dieu, et qui intercède pour nous.
Louis Segond 1910
Romains 8.34 Qui les condamnera ? Christ est mort ; bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 8.34Qui condamnera ? Jésus-Christ est celui qui est mort ; bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous !
Auguste Crampon
Romains 8.34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, il intercède pour nous !
Bible Pirot-Clamer
Romains 8.34C’est Dieu qui justifie. Qui pourrait condamner quand le Christ Jésus est mort ? Bien mieux, il est ressuscité, il est assis à la droite de Dieu et il intercède pour nous.
Bible de Jérusalem
Romains 8.34Qui donc condamnera ? Le Christ Jésus, celui qui est mort, que dis-je ? Ressuscité, qui est à la droite de Dieu, qui intercède pour nous ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 8.34Qui condamnera ? Christ Jésus, qui est mort, ou plutôt qui a été relevé [d’entre les morts], qui est à la droite de Dieu et qui sollicite pour nous !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 8.34 Qui les condamnera ? Christ est mort ; bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous !
Bible André Chouraqui
Romains 8.34Et qui les condamnera ? Le messie Iéshoua’, celui qui est mort, et plus encore, qui s’est réveillé ? C’est lui qui est à la droite d’Elohîms, c’est lui qui intercède pour nous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 8.34Qui les condamnera? Le Christ qui est mort et, plus encore, ressuscité, qui est à la droite de Dieu et qui intercède en notre faveur?
Segond 21
Romains 8.34 Qui les condamnera ? [Jésus-]Christ est mort, bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu et il intercède pour nous !
King James en Français
Romains 8.34 Qui est celui qui condamne? C’est Christ qui est mort, oui plutôt qui est ressuscité, qui est même à la droite de Dieu, et qui aussi intercède pour nous.
La Septante
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 8.34quis est qui condemnet Christus Iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram Dei qui etiam interpellat pro nobis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 8.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !