Romains 8.38 Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les futures, ni la puissance des hommes,
David Martin
Romains 8.38 Ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature, ne nous pourra séparer de l’amour de Dieu, qu’il nous a [montré] en Jésus-Christ notre Seigneur.
Ostervald
Romains 8.38 Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 8.38car je suis convaincu que ni la mort ni la vie, ni anges ni dominations, ni choses présentes ni choses à venir,
Bible de Lausanne
Romains 8.38Car je suis persuadé que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni puissances, ni choses présentes, ni choses à venir,
Nouveau Testament Oltramare
Romains 8.38car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni anges, ni archanges, ni choses présentes, ni choses à venir,
John Nelson Darby
Romains 8.38 Car je suis assuré que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni choses présentes, ni choses à venir,
Nouveau Testament Stapfer
Romains 8.38Oui, je suis certain que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni le présent ni l’avenir,
Bible Annotée
Romains 8.38 Car j’ai l’assurance que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances,
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 8.38 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 8.38Car je suis certain que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni la violence
Bible Louis Claude Fillion
Romains 8.38Car je suis certain que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni la violence,
Louis Segond 1910
Romains 8.38 Car j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 8.38Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les dominations, ni les choses présentes, ni les choses à venir,
Auguste Crampon
Romains 8.38 Car j’ai l’assurance que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les principautés, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni les puissances,
Bible Pirot-Clamer
Romains 8.38car je suis certain que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni présent, ni futur, ni vertus,
Bible de Jérusalem
Romains 8.38Oui, j’en ai l’assurance, ni mort ni vie, ni anges ni principautés, ni présent ni avenir, ni puissances,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 8.38Oui, j’en ai l’assurance : ni mort ni vie, ni anges ni principautés, ni présent ni avenir, ni puissances,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 8.38 Car j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir,
Bible André Chouraqui
Romains 8.38Oui, j’en suis convaincu, la mort, la vie, les messagers, les dominations, le présent, l’avenir, les puissances,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 8.38Je sais que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les forces du monde, ni le présent, ni le futur,
Segond 21
Romains 8.38 En effet, j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni le présent ni l’avenir, ni les puissances,
King James en Français
Romains 8.38 Car je suis persuadé que ni mort, ni vie, ni anges, ni principautés, ni l puissances, ni choses présentes, ni choses à venir,
La Septante
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 8.38certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudines
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 8.38 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !