Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 8.11

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 8.11

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant ce que vous avez commencé de faire dès lors ; afin que comme vous avez une si prompte volonté d’assister vos frères, vous les assistiez aussi effectivement de ce que vous avez.

David Martin

2 Corinthiens 8.11  Vous acheviez maintenant de la faire ; afin que comme vous avez été prompts à en avoir la volonté ; vous l’accomplissiez aussi selon votre pouvoir.

Ostervald

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant de le faire, afin que comme il y a eu la promptitude de la volonté, il y ait aussi l’accomplissement selon vos moyens.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 8.11  Eh bien, maintenant, achevez aussi d’agir, afin que, comme il y a eu de votre part bonne volonté, il y ait aussi achèvement selon vos moyens ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 8.11  maintenant achevez aussi de faire, afin que, comme [il y a eu] la promptitude du vouloir, [il y ait] aussi l’accomplissement, selon votre avoir.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 8.11  Eh bien! achevez maintenant votre oeuvre; comme il y a chez vous le bon vouloir de l’intention, qu’il y ait aussi l’exécution selon vos moyens.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 8.11  Or maintenant, achevez aussi de faire, de sorte que, comme vous avez été prompts à vouloir, ainsi aussi vous soyez prompts à achever en prenant sur ce que vous avez ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc, achevez votre oeuvre, et apportez à la terminer, selon vos moyens, l’ardeur que vous avez mise à la vouloir.

Bible Annotée

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant ce que vous avez commencé, afin que, comme il y a eu promptitude de la volonté, il y ait aussi exécution, selon votre avoir ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 8.11  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc, achevez votre œuvre, afin que, telle qu’a été la promptitude de la volonté, tel soit aussi l’accomplissement, selon vos moyens.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc, achevez votre oeuvre, afin que, telle qu’a été la promptitude de la volonté, tel soit aussi l’accomplissement, selon vos moyens.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant d’agir, afin que l’accomplissement selon vos moyens réponde à l’empressement que vous avez mis à vouloir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant votre œuvre, afin qu’à l’ardeur de votre bonne volonté réponde aussi l’exécution, suivant vos moyens.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc achevez aussi l’œuvre elle-même, afin que l’exécution selon vos moyens réponde chez vous à l’empressement de la volonté.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 8.11  Mais maintenant, achevez aussi l’œuvre elle-même : ainsi, comme vous avez été prompts à vouloir, vous le serez aussi à agir ; selon vos moyens.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc achevez votre œuvre, afin que l’achèvement réponde à l’ardeur du vouloir, selon vos moyens.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc, achevez l’oeuvre, afin qu’à l’ardeur du vouloir réponde l’accomplissement suivant vos moyens.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 8.11  Achevez donc maintenant d’agir, afin que l’accomplissement selon vos moyens réponde à l’empressement que vous avez mis à vouloir.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 8.11  Maintenant achevez aussi de le faire, pour que le premier désir du vouloir se réalise en avoir.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 8.11  Maintenant il faut passer aux actes; quand on a décidé avec enthousiasme, on doit réaliser selon ses moyens.

Segond 21

2 Corinthiens 8.11  Menez-la donc maintenant à bien afin que sa réalisation corresponde, en fonction de vos moyens, à l’empressement que vous avez mis à la vouloir.

King James en Français

2 Corinthiens 8.11  Maintenant donc achevez de le faire, afin que comme vous étiez prêts à le faire, qu’il y ait aussi l’accomplissement selon vos moyens.

La Septante

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 8.11  nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habetis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 8.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 8.11  νυνὶ δὲ καὶ τὸ ποιῆσαι ἐπιτελέσατε, ὅπως καθάπερ ἡ προθυμία τοῦ θέλειν οὕτως καὶ τὸ ἐπιτελέσαι ἐκ τοῦ ἔχειν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.