Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 8.2
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 8.2
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 8.2 c’est que leur joie est d’autant plus redoublée, qu’ils ont été éprouvés par de plus grandes afflictions ; et que leur profonde pauvreté a répandu avec abondance les richesses de leur charité sincère.
David Martin
2 Corinthiens 8.2 C’est qu’au milieu de leur grande épreuve d’affliction, leur joie a été augmentée, et que leur profonde pauvreté s’est répandue en richesses par leur prompte libéralité.
Ostervald
2 Corinthiens 8.2 C’est qu’ayant été éprouvés par plusieurs afflictions, ils ont été remplis de joie, et dans leur profonde pauvreté, ils ont répandu avec abondance les richesses de leur libéralité.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 8.2en sorte que, au milieu des nombreuses épreuves de la tribulation, l’excès de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé dans la richesse de leur libéralité,
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 8.2c’est que, dans une grande expérience de tribulation, l’abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé pour [produire] la richesse de leur libéralité{Ou de leur simplicité.}
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 8.2Malgré la grande épreuve de la persécution, leur joie a été immense, et leur profonde pauvreté s’est magnifiquement montrée par la richesse de leur libéralité.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 8.2 c’est que, dans une grande épreuve de tribulation, l’abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé dans la richesse de leur libéralité.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 8.2très éprouvées et affligées, d’une extrême pauvreté, elles ont, avec une profonde joie, répandu à profusion les richesses de leur libéralité.
Bible Annotée
2 Corinthiens 8.2 c’est qu’ayant été éprouvées par plusieurs afflictions, elles ont été remplies de joie, et que, dans leur profonde pauvreté, elles ont répandu avec abondance les richesses de leur simplicité ;
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 8.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 8.2C’est qu’ayant été éprouvés par de nombreuses afflictions, ils ont ressenti une joie très vive, et que leur profonde pauvreté a répandu avec abondance les richesses de leur charité sincère.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 8.2C’est qu’ayant été éprouvés par de nombreuses afflictions, ils ont ressenti une joie très vive, et que leur profonde pauvreté a répandu avec abondance les richesses de leur charité sincère.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 8.2 Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 8.2éprouvés par beaucoup d’afflictions, ils ont, dans l’abondance de leur joie et dans leur pauvreté profonde, répandu largement les richesses de leur libéralité.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 8.2 Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvés, leur joie a été pleine, et leur profonde pauvreté a produit les abondantes largesses de leur simplicité.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 8.2ils sont éprouvés par de multiples tribulations, mais leur joie surabondante et leur extrême pauvreté se sont abondamment répandues pour constituer le trésor de leur générosité ; car selon leurs moyens,
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 8.2Parmi les nombreuses tribulations qui les ont éprouvées, leur joie surabondante et leur profonde pauvreté ont débordé chez eux en trésors de générosité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 8.2Dans la grande affliction qui les a éprouvées, l’abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé chez eux en trésors de générosité.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 8.2 À travers la grande épreuve de leurs afflictions, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 8.2car dans la grande épreuve du tourment, ils ont abondé de joie ; et du fond de leur pauvreté, il a surabondé, le trésor de leur générosité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 8.2Au moment même où ils étaient sérieusement mis à l’épreuve, leur joie n’a pas diminué et leur profonde pauvreté n’a fait qu’enrichir leur totale disponibilité.
Segond 21
2 Corinthiens 8.2 au milieu même de la grande épreuve de leur souffrance, leur joie débordante et leur pauvreté profonde les ont conduits à faire preuve d’une très grande générosité.
King James en Français
2 Corinthiens 8.2 Comment au milieu d’une grande épreuve d’affliction, l’abondance de leur joie, et leur profonde pauvreté ont abondé dans les richesses de leur libéralité.
La Septante
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 8.2quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 8.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !