Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 8.3
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 8.3
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 8.3 Car il est vrai, et il faut que je leur rende ce témoignage, qu’ils se sont portés d’eux-mêmes à donner autant qu’ils pouvaient, et même au delà de ce qu’ils pouvaient ;
David Martin
2 Corinthiens 8.3 Car je suis témoin qu’ils ont été volontaires [à donner] selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir.
Ostervald
2 Corinthiens 8.3 Car, je l’atteste, ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir ;
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 8.3car c’est selon leur pouvoir, je l’atteste, et même au-dessus de leur pouvoir, que d’un mouvement spontané,
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 8.3car [ils ont donné] de leur propre mouvement, selon leur pouvoir (je l’atteste), et au-delà de leur pouvoir,
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 8.3Ils ont donné selon leur pouvoir, je l’atteste, et même au delà de leur pouvoir, d’une manière toute spontanée,
John Nelson Darby
2 Corinthiens 8.3 Car selon leur pouvoir (j’en rends témoignage), et au delà de leur pouvoir, ils ont agi spontanément,
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 8.3Selon leurs moyens, j’en suis témoin, même au delà de leurs moyens, spontanément,
Bible Annotée
2 Corinthiens 8.3 car je leur rends ce témoignage, qu’ils ont donné volontairement, selon leur pouvoir, et au-delà de leur pouvoir ;
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 8.3 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 8.3Car je rends ce témoignage, qu’ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir ;
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 8.3Car je rends ce témoignage, qu’ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir;
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 8.3 Ils ont, je l’atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 8.3En effet, je leur rends ce témoignage, qu’ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir,
Auguste Crampon
2 Corinthiens 8.3 Je l’atteste, ils ont donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 8.3je l’atteste, et même au-delà de leurs moyens, d’une façon toute spontanée,
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 8.3Selon leurs moyens, je l’atteste, et au-delà de leurs moyens, spontanément,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 8.3Selon leurs moyens, je l’atteste, et au-delà de leurs moyens, spontanément,
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 8.3 Ils ont, je l’atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au-delà de leurs moyens,
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 8.3Selon leur puissance, j’en témoigne, et au-delà de leur puissance, spontanément,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 8.3Spontanément, selon leurs moyens et, je peux le dire, au-delà de leur moyens,
Segond 21
2 Corinthiens 8.3 Je l’atteste, ils ont donné volontairement selon leurs moyens, et même au-delà de leurs moyens,
King James en Français
2 Corinthiens 8.3 Car selon leur pouvoir, je l’atteste, oui, et au-delà de leur pouvoir ils ont donné de leur plein gré;
La Septante
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 8.3quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerunt
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 8.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !