Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 8.12

Comparateur biblique pour Josué 8.12

Lemaistre de Sacy

Josué 8.12  Josué avait choisi cinq mille hommes, qu’il avait mis en embuscade entre Béthel et Haï, à l’occident de la même ville ;

David Martin

Josué 8.12  Il prit aussi environ cinq mille hommes, lesquels il mit en embuscade entre Béthel et Haï, à l’Occident de Haï.

Ostervald

Josué 8.12  Il prit alors environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 8.12  Il (Iehoschoua) prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade, entre Beth-El et Aï, à l’occident de la ville.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 8.12  Or c’était environ cinq mille hommes qu’il prit et mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Bible de Lausanne

Josué 8.12  Et il prit environ cinq mille hommes et les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 8.12  Or il avait pris environ cinq mille hommes, et les avait placés en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 8.12  Et il prit environ cinq mille hommes et il les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 8.12  Josué prit encore environ cinq mille hommes, qu’il plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de cette ville.

Glaire et Vigouroux

Josué 8.12  Josué avait choisi cinq mille hommes, qu’il avait mis en embuscade entre Béthel et Haï, à l’occident de cette même ville ;

Bible Louis Claude Fillion

Josué 8.12  Josué avait choisi cinq mille hommes, qu’il avait mis en embuscade entre Béthel et Haï, à l’occident de cette même ville;

Louis Segond 1910

Josué 8.12  Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 8.12  Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Haï, à l’occident de la ville.

Bible Pirot-Clamer

Josué 8.12  Il prit environ cinq mille hommes et les mit en embuscade entre Béthel et Haï, à l’ouest de la ville.

Bible de Jérusalem

Josué 8.12  Josué prit environ cinq-mille hommes et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 8.12  Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident de la ville.

Bible André Chouraqui

Josué 8.12  Il prend environ cinq mille hommes, il les embusque entre Béit-Él et ’Aï, du côté mer, vers ’Aï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 8.12  Josué prit alors 5 000 hommes et les posta en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.

Segond 21

Josué 8.12  Josué prit environ 5 000 hommes et les plaça en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.

King James en Français

Josué 8.12  Il prit alors environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l’Ouest de la ville.

La Septante

Josué 8.12  καὶ τὰ ἔνεδρα τῆς πόλεως ἀπὸ θαλάσσης.

La Vulgate

Josué 8.12  quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter Bethaven et Ahi ex occidentali parte eiusdem civitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 8.12  וַיִּקַּ֕ח כַּחֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיָּ֨שֶׂם אֹותָ֜ם אֹרֵ֗ב בֵּ֧ין בֵּֽית־אֵ֛ל וּבֵ֥ין הָעַ֖י מִיָּ֥ם לָעִֽיר׃

SBL Greek New Testament

Josué 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.