Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 8.13

Comparateur biblique pour Juges 8.13

Lemaistre de Sacy

Juges 8.13  Il retourna du combat avant le lever du soleil ;

David Martin

Juges 8.13  Puis Gédeon fils de Joas retourna de la bataille de la montée de Hèrés.

Ostervald

Juges 8.13  Puis Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille, par la montée de Hérès.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 8.13  Guidône, fils de lôasch, revint du combat avant le lever du soleil.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 8.13  Alors Gédéon, fils de Joas, revint de la guerre et partit de la hauteur qui domine Hérès.

Bible de Lausanne

Juges 8.13  Et Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 8.13  Et Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille, de la montée de Hérès.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 8.13  Et Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 8.13  La guerre terminée, Gédéon, fils de Joas, revint par la montée de Hérès ;

Glaire et Vigouroux

Juges 8.13  Etant revenu du combat avant le lever du soleil

Bible Louis Claude Fillion

Juges 8.13  Etant revenu du combat avant le lever du soleil,

Louis Segond 1910

Juges 8.13  Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 8.13  Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Harès.

Bible Pirot-Clamer

Juges 8.13  Gédéon, fils de Joas, revint du combat par la montée de Harès.

Bible de Jérusalem

Juges 8.13  Après la bataille, Gédéon fils de Yoash s’en revint par la montée de Harès.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.13  Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.

Bible André Chouraqui

Juges 8.13  Guid’ôn bèn Ioash retourne de la guerre, par la montée de Hèrès.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 8.13  Après la bataille, Gédéon, fils de Yoach s’en retourna par la montée de Harès.

Segond 21

Juges 8.13  Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille par la montée de Hérès.

King James en Français

Juges 8.13  Puis Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille, par la montée de Hérès.

La Septante

Juges 8.13  καὶ ἀνέστρεψεν Γεδεων υἱὸς Ιωας ἐκ τοῦ πολέμου ἀπὸ ἀναβάσεως Αρες.

La Vulgate

Juges 8.13  revertensque de bello ante solis ortum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.13  וַיָּ֛שָׁב גִּדְעֹ֥ון בֶּן־יֹואָ֖שׁ מִן־הַמִּלְחָמָ֑ה מִֽלְמַעֲלֵ֖ה הֶחָֽרֶס׃

SBL Greek New Testament

Juges 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.