1 Samuel 8.22 Et le Seigneur dit à Samuel : Faites ce qu’ils vous disent, et donnez-leur un roi qui les gouverne. Samuel dit donc au peuple d’Israël : Que chacun retourne en sa ville.
David Martin
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : Obéis à leur voix, et établis leur un Roi. Et Samuel dit à ceux d’Israël : Allez-vous-en chacun en sa ville.
Ostervald
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : Obéis à leur voix, et établis-leur un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez-vous-en chacun en sa ville.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 8.22Alors Iéhovah dit à Schemouel : obéis à leur voix et établis leur un roi. Et Schemouel dit aux hommes d’Israel : allez-vous en chacun en sa ville.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 8.22Et l’Éternel dit à Samuel : Acquiesce à leur vœu et donne-leur un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun de vous dans sa ville.
Bible de Lausanne
1 Samuel 8.22Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix, et établis-leur un roi. Et Samuel dit aux gens d’Israël : Allez-vous-en chacun dans sa ville.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : écoute leur voix, et établis sur eux un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix et établis-leur un roi. Et Samuel dit à ceux d’Israël : Que chacun de vous s’en aille à sa ville.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 8.22 Le Seigneur dit à Samuel : « Défère à leur demande, et donne-leur un roi. » Et Samuel dit aux délégués d’Israël : « Que chacun de vous s’en retourne dans sa ville ! »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 8.22Et le Seigneur dit à Samuel : Fais ce qu’ils te disent, et établis un roi pour les gouverner. Samuel dit donc au peuple d’Israël : Que chacun retourne dans sa ville.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 8.22Et le Seigneur dit à Samuel: Faites ce qu’ils vous disent, et établissez un roi pour les gouverner. Samuel dit donc au peuple d’Israël: Que chacun retourne dans sa ville.
Louis Segond 1910
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : écoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez-vous-en chacun dans sa ville.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 8.22 Et Yahweh dit à Samuel : « Écoute leur voix et établis un roi sur eux. » Alors Samuel dit aux hommes d’Israël: « Que chacun de vous s’en aille à sa ville. »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 8.22Et Yahweh dit à Samuel : “Ecoute leur voix et établis un roi sur eux.” Alors Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez-vous-en chacun dans votre ville.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 8.22Mais Yahvé lui dit : "Satisfais à leur demande et intronise-leur un roi." Alors Samuel dit aux hommes d’Israël : "Retournez chacun dans sa ville."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 8.22 Et l’Éternel dit à Samuel : Ecoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez-vous-en, chacun dans sa ville.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 8.22IHVH-Adonaï dit à Shemouél : « Entends leurs voix. Fais régner sur eux un roi. » Shemouél dit aux hommes d’Israël : « Allez, chaque homme en sa ville. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 8.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 8.22Yahvé dit alors à Samuel: “Écoute ce peuple et donne-leur un roi.” Et Samuel dit aux hommes d’Israël: “Que chacun retourne dans sa ville.
Segond 21
1 Samuel 8.22 et l’Éternel lui dit : « Écoute-les et établis un roi sur eux. » Samuel dit aux hommes d’Israël : « Que chacun retourne dans sa ville. »
King James en Français
1 Samuel 8.22 Et le SEIGNEUR dit à Samuel: Obéis à leur voix, et établis-leur un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël: Allez-vous-en chacun en sa ville.
1 Samuel 8.22dixit autem Dominus ad Samuhel audi vocem eorum et constitue super eos regem et ait Samuhel ad viros Israhel vadat unusquisque in civitatem suam