Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 80.16

Comparateur biblique pour Psaumes 80.16

Lemaistre de Sacy

Psaumes 80.16  Les ennemis du Seigneur lui ont manqué de parole ; et le temps de leur misère durera autant que les siècles.

David Martin

Psaumes 80.16  Elle est brûlée par feu, elle est retranchée ; ils périssent dès que tu te montres pour les tancer.

Ostervald

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t’es choisi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 80.16  Et de sa souche que ta droite a plantée, et fais monter la branche que tu avais affermie pour toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 80.16  Protège ce que ta main a planté, et le fils que tu t’es choisi !

Bible de Lausanne

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu as fortifié pour toi.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 80.16  Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent, parce que tu les tances.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté
Et le fils que tu as fortifié pour toi !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 80.16  La voilà consumée par le feu, mise en pièces : sous la colère menaçante de ta face, tout périt !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 80.16  Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et le(ur) temps (de leur misère) durera sans fin.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 80.16  et protégez celle que Votre droite a plantée, * et le fils de l’homme que Vous avez établi pour Vous.

Louis Segond 1910

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t’es choisi !…

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 80.16  Ta vigne est brûlée ; elle est saccagée ; Tout périt devant l’éclat de ton courroux.

Auguste Crampon

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté,
et le fils que tu t’es choisi !...

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 80.16  Le voilà ravagé, dévoré par la flamme, - tout périt, devant la colère de ta face ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 80.16  protège-la, celle que ta droite a plantée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 80.16  Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t’es choisi !…

Bible André Chouraqui

Psaumes 80.16  la souche que ta droite a plantée, le fils que tu as affermi !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 80.16  protège-la puisque tu l’as plantée.

Segond 21

Psaumes 80.16  Protège ce que ta main droite a planté, le fils que tu t’es choisi !

King James en Français

Psaumes 80.16  Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent devant la menace de ta contenance.

La Septante

Psaumes 80.16  οἱ ἐχθροὶ κυρίου ἐψεύσαντο αὐτῷ καὶ ἔσται ὁ καιρὸς αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα.

La Vulgate

Psaumes 80.16  inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 80.16  (80.15) וְ֭כַנָּה אֲשֶׁר־נָטְעָ֣ה יְמִינֶ֑ךָ וְעַל־בֵּ֝֗ן אִמַּ֥צְתָּה לָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 80.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.