Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 80.19

Comparateur biblique pour Psaumes 80.19

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 80.19  Ô Éternel ! Dieu des armées, ramène-nous, [et] fais reluire ta face ; et nous serons délivrés.

Ostervald

Psaumes 80.19  Et nous ne nous détournerons plus de toi ; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 80.19  Nous ne nous écarterons pas de toi ; ramène-nous, et nous invoquerons ton nom.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 80.19  Alors nous ne te quitterons pas ; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.

Bible de Lausanne

Psaumes 80.19  Et nous ne nous retirerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 80.19  Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 80.19  Et nous ne nous détournerons point de toi ;
Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 80.19  Ô Éternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 80.19  Et nous ne nous éloignerons plus de Vous; Vous nous rendrez la vie, * et nous invoquerons Votre Nom.

Louis Segond 1910

Psaumes 80.19  (80.20) Éternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 80.19  Éternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais resplendir ta face, et nous serons sauvés !

Auguste Crampon

Psaumes 80.19  Et nous ne nous éloignerons plus de toi ;
rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 80.19  Yahweh Elohim Sabaoth, relève-nous, - fais luire sur nous ta face, et nous serons sauvés !

Bible de Jérusalem

Psaumes 80.19  Jamais plus nous n’irons loin de toi ; rends-nous la vie, qu’on invoque ton nom.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 80.19  Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

Bible André Chouraqui

Psaumes 80.19  Nous ne reculerons pas loin de toi ; fais-nous vivre ; ton nom, nous le crierons !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 80.19  Nous ne t’échapperons plus, tu nous feras vivre et nous invoquerons ton nom.

Segond 21

Psaumes 80.19  Alors nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre et nous ferons appel à ton nom !

King James en Français

Psaumes 80.19  Ramène-nous, ô SEIGNEUR Dieu des armées; fais reluire ta face, et nous serons sauvés.

La Septante

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 80.19  (80.18) וְלֹא־נָסֹ֥וג מִמֶּ֑ךָּ תְּ֝חַיֵּ֗נוּ וּבְשִׁמְךָ֥ נִקְרָֽא׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 80.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.