Comparateur biblique pour Psaumes 83.19
Ostervald
Psaumes 83.19 Et qu’ils connaissent que toi seul, qui t’appelles l’Éternel, tu es le souverain de toute la terre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 83.19 Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est Iehovah, tu es élevé sur toute la terre.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 83.19 Et ils connaîtront que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 83.19 Et qu’ils sachent que toi, que ton nom, ô Éternel, que toi seul,
Tu es le Très-Haut sur toute la terre !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 83.19 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 83.19 Et qu’ils connaissent que Votre Nom est le Seigneur, * et que Vous êtes seul le Très-Haut dans toute la terre.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Psaumes 83.19 Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, —
tu es seul le Très-Haut sur toute la terre !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 83.19 et qu’ils le sachent : toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 83.19 Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre !
Bible André Chouraqui
Psaumes 83.19 Ils pénétreront, oui, toi, ton nom, IHVH-Adonaï, toi seul, Suprême, sur toute la terre !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 83.19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.
Segond 21
Psaumes 83.19 Qu’ils reconnaissent que toi seul, toi dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre !
La Septante
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 83.19 (83.18) וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אַתָּ֬ה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֣ה לְבַדֶּ֑ךָ עֶ֝לְיֹ֗ון עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 83.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.