Comparateur biblique pour Psaumes 86.12
David Martin
Psaumes 86.12 Seigneur mon Dieu, je te célébrerai de tout mon cœur, et je glorifierai ton Nom à toujours.
Ostervald
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 86.12 Je te célébrerai, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur, et je rendrai honneur à ton nom éternellement.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 86.12 Je veux te louer, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur, et honorer éternellement ton nom !
Bible de Lausanne
Psaumes 86.12 Rends mon cœur un pour craindre ton nom. Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu ! et je glorifierai ton nom à perpétuité ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 86.12 Je te célébrerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ! et je glorifierai ton nom à toujours ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur,
Seigneur mon Dieu,
Et je glorifierai ton nom à perpétuité,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 86.12 Je veux te louer, Seigneur mon Dieu, de tout cœur, honorer ton nom à tout jamais.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 86.12 Je Vous louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon coeur, * et je glorifierai éternellement Votre Nom;
Louis Segond 1910
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 86.12 Je te louerai, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur. Et je glorifierai ton nom à toujours ;
Auguste Crampon
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ;
et je glorifierai ton nom à jamais.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 86.12 Je te rendrai grâce, Seigneur mon Dieu, de toute mon âme, - je glorifierai ton nom éternellement, -
Bible de Jérusalem
Psaumes 86.12 Je te rends grâce de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, à jamais je rendrai gloire à ton nom,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu ! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
Bible André Chouraqui
Psaumes 86.12 Je te célèbre, Adonaï, mon Elohîms, de tout mon cœur ; je glorifie ton nom en pérennité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 86.12 De tout cœur je te louerai, Seigneur, je rendrai gloire à ton nom à jamais
Segond 21
Psaumes 86.12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu, et j’honorerai toujours ton nom,
King James en Français
Psaumes 86.12 Je te louerai, ô SEIGNEUR mon Dieu, de tout mon cœur et je glorifierai ton nom à toujours.
La Septante
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 86.12 אֹודְךָ֤׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעֹולָֽם׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 86.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.