Psaumes 86.14 Ô Dieu ! des gens orgueilleux se sont élevés contre moi, et une bande de gens terribles, qui ne t’ont point eu devant leurs yeux, a cherché ma vie.
Ostervald
Psaumes 86.14 Ô Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi, et une troupe de gens violents, qui ne t’ont pas devant les yeux, cherche ma vie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 86.14Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, et une assemblée de tyrans en veulent à ma vie, ils ne t’ont point devant les yeux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 86.14O Dieu ! des superbes s’élèvent contre moi, et une bande de furieux attente à ma vie ; et ils n’ont pas les yeux tournés vers toi.
Bible de Lausanne
Psaumes 86.14Ô Dieu ! des orgueilleux se lèvent contre moi et une assemblée de gens redoutables cherchent ma vie{Héb. mon âme.} et ils ne t’ont point mis devant eux.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 86.14 Dieu ! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l’assemblée des hommes violents cherche ma vie ; et ils ne t’ont pas mis devant eux.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 86.14 Ô Dieu ! Des orgueilleux se sont levés contre moi, Et une troupe de gens violents cherche ma vie. Ils ne l’ont point devant les yeux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 86.14 Ô Dieu, des audacieux s’étaient levés contre moi, une bande de gens violents avaient attenté à ma vie : ils n’avaient nulle pensée pour toi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 86.14O Dieu, les méchants se sont élevés contre moi, et une troupe d’hommes puissants en a voulu à ma vie, * sans qu’ils Vous aient eu présent devant leurs yeux.
Louis Segond 1910
Psaumes 86.14 Ô Dieu ! Des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 86.14Ô Dieu, des orgueilleux se lèvent contre moi. Des bandes d’hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne pensent jamais à toi.
Auguste Crampon
Psaumes 86.14 O Dieu, des orgueilleux se sont élevés contre moi, une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, sans tenir aucun compte de toi.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 86.14Vois donc, ô Dieu, des hommes superbes sont dressés contre moi, - une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie, - de ces hommes qui ne se soucient point de toi,
Bible de Jérusalem
Psaumes 86.14Ô Dieu, des orgueilleux ont surgi contre moi, une bande de forcenés pourchasse mon âme, point de place pour toi devant eux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 86.14 Ô Dieu ! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
Bible André Chouraqui
Psaumes 86.14Elohîms, des bouillonnants se lèvent contre moi ; la bande des terrifiants cherche mon être ; ils ne te mettent pas devant eux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 86.14Ô Dieu, des arrogants s’en prennent à moi, une bande de violents en veulent à ma vie, des gens qui ne pensent pas à Dieu.
Segond 21
Psaumes 86.14 Ô Dieu, des arrogants s’attaquent à moi, une bande d’hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne tiennent pas compte de toi.
King James en Français
Psaumes 86.14 Ô Dieu, des orgueilleux se sont levés contre moi, et des assemblées d’hommes violents ont cherché après mon âme et ils ne t’ont pas placé devant eux.
La Septante
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 86.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !