Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 87.3

Comparateur biblique pour Psaumes 87.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 87.3  Que ma prière pénètre jusqu’à vous : daignez prêter l’oreille à mon humble supplication.

David Martin

Psaumes 87.3  Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses ; Sélah.

Ostervald

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu ! (Sélah.)

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses ont été publiées sur toi, ville de Dieu. Selah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 87.3  Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu ! (Pause)

Bible de Lausanne

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ville de Dieu. (Sélah.)

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. Sélah.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses sont dites à ton sujet,
Cité de Dieu !
(Jeu d’instruments).

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 87.3  On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu ! Sélah !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 87.3  Que ma prière pénètre jusqu’à vous ; prêtez l’oreille à ma supplication.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 87.3  On a dit de toi des choses glorieuses, * ô cité de Dieu.

Louis Segond 1910

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! Pause.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 87.3  Un avenir de gloire t’est destiné, cité de Dieu ! Pause

Auguste Crampon

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses ont été dites sur toi,
cité de Dieu ! — Séla.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 87.3  On annonce pour toi des destinées glorieuses, - ô cité de Dieu ! (Pause.)

Bible de Jérusalem

Psaumes 87.3  Il parle de toi pour ta gloire, cité de Dieu :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 87.3  Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu ! – Pause.

Bible André Chouraqui

Psaumes 87.3  Les gloires sont dites sur toi, ville d’Elohîms. Sèlah.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 87.3  On dit sur toi de bien belles choses, cité de Dieu!

Segond 21

Psaumes 87.3  On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu ! –   Pause.

King James en Français

Psaumes 87.3  De glorieuses choses sont dites de toi, ô cité de Dieu. Sélah.

La Septante

Psaumes 87.3  εἰσελθάτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου κλῖνον τὸ οὖς σου εἰς τὴν δέησίν μου κύριε.

La Vulgate

Psaumes 87.3  intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem meam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 87.3  נִ֭כְבָּדֹות מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 87.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.