Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 89.8

Comparateur biblique pour Psaumes 89.8

Lemaistre de Sacy

Psaumes 89.8  Vous avez mis nos iniquités en votre présence, et exposé toute notre vie à la lumière de votre visage.

David Martin

Psaumes 89.8  Ô Éternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Éternel ? aussi ta fidélité est à l’entour de toi.

Ostervald

Psaumes 89.8  Dieu est terrible dans l’assemblée des saints, redoutable plus que tous ceux qui l’environnent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 89.8  Dieu est très formidable dans l’assemblée des saints, et terrible sur tous ceux qui l’entourent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 89.8  Éternel, Dieu des armées, qui est comme toi puissant, ô Dieu ? Et ta fidélité t’environne.

Bible de Lausanne

Psaumes 89.8  Dieu est redoutable dans le grand conseil des saints, et terrible plus que tous ceux qui l’entourent.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 89.8  Éternel, Dieu des armées, qui est comme toi, puissant Jah ? Et ta fidélité est tout autour de toi.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 89.8  Dieu est très redoutable dans l’assemblée des saints,
Terrible, plus que tous ceux qui l’entourent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 89.8  Seigneur, Dieu-Cebaot, qui comme toi, est éternellement puissant ? Ta fidélité rayonne autour de toi.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 89.8  Vous avez mis nos iniquités en votre présence, et notre vie à la lumière de votre visage.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 89.8  Dieu, qui est glorifié dans l’assemblée des saints, * est plus grand et plus redoutable que tous ceux qui L’environnent.

Louis Segond 1910

Psaumes 89.8  (89.9) Éternel, Dieu des armées ! Qui est comme toi puissant, ô Éternel ? Ta fidélité t’environne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 89.8  Éternel, Dieu des armées. Qui est puissant comme toi ? Éternel, ton amour fidèle Rayonne autour de toi !

Auguste Crampon

Psaumes 89.8  Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints,
il est redoutable pour tous ceux qui l’entourent.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 89.8  Yahweh, dieu des armées, qui est comme toi puissant, ô Yah, - toi que la fidélité accompagne sans cesse !

Bible de Jérusalem

Psaumes 89.8  Dieu redoutable au conseil des saints, grand et terrible à tout son entourage,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 89.8  Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l’entourent.

Bible André Chouraqui

Psaumes 89.8  Él, très terrifiant, dans l’intimité des êtres sacrés, et terrible contre tous ses alentours !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 89.8  Lui, le Dieu redouté au Grand Conseil des Saints, il est craint de tous ceux qui l’entourent.

Segond 21

Psaumes 89.8  Dieu est redoutable dans la grande assemblée des saints, il est terrible pour tous ceux qui l’entourent.

King James en Français

Psaumes 89.8  Ô SEIGNEUR Dieu des armées, qui est un SEIGNEUR fort comme toi? Ou à ta fidélité tout autour de toi?

La Septante

Psaumes 89.8  ἔθου τὰς ἀνομίας ἡμῶν ἐνώπιόν σου ὁ αἰὼν ἡμῶν εἰς φωτισμὸν τοῦ προσώπου σου.

La Vulgate

Psaumes 89.8  posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 89.8  (89.7) אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסֹוד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נֹורָ֗א עַל־כָּל־סְבִיבָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 89.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.